Примеры в контексте "Snp - Snp"

Примеры: Snp - Snp
Shortly after this, Sturgeon was appointed as the SNP's spokesperson for energy and education matters. Вскоре после этого, Стерджен была назначена представителем SNP по энергетическим вопросам и образованию.
Researchers hypothesize that the mechanism of resistance development is based on four SNP mutations in the genome of E. coli produced by the gradient of antibiotic. Исследователи предполагают, что механизм развития резистентности базируется на четырёх мутациях SNP в геноме E.coli, выработанных градиентом антибиотика.
On 22 June 2004, John Swinney resigned as Leader of the SNP following poor results in the European Parliament election. 22 июня 2004 года, Джон Суинни ушёл в отставку с поста лидера SNP после плохих результатов на выборах в Европейский парламент.
Service Pack 2 also adds Windows Server 2003 Scalable Networking Pack (SNP), which allows hardware acceleration for processing network packets, thereby enabling faster throughput. Service Pack 2 также содержит возможности Windows Server 2003 Scalable Networking Pack (SNP), позволяющие сделать аппаратное ускорение обработки сетевых пакетов.
Sturgeon immediately announced that she would be a candidate in the election to replace him, and received huge support from the SNP hierarchy. Стерджен сразу же объявила, что она будет кандидатом на выборах на эти посты, и получила большую поддержку в иерархии SNP.
The nomenclature for SNPs can be confusing: several variations can exist for an individual SNP and consensus has not yet been achieved. Единой номенклатуры для SNPs нет: часто существуют несколько различных вариантов названия для одного конкретно выбранного SNP, к какому-то согласию в этом вопросе прийти пока не удается.
One of the strongest eQTL effects observed for a GWA-identified risk SNP is the SORT1 locus. Одним из наиболее ярких eQTL, связанных с выявленным GWAS SNP, является локус SORT1.
In a genetic study conducted in 2009, preliminary evidence requiring further DNA replication suggested that variation of the RELN gene (SNP rs362719) may be associated with susceptibility to bipolar disorder in women. В 2009 году в ходе генетического анализа получено предварительное, требующее репликации, свидетельство в пользу того, что вариация гена RELN (SNP rs362719) ассоциирована с предрасположенностью к биполярному расстройству у женщин.
One locus, the LPP or lipoma-preferred partner gene, is involved in the adhesion of extracellular matrix to the cell surface, and a minor variant (SNP = rs1464510) increases the risk of disease by approximately 30%. Один локус (LPP; англ. lipoma-preferred partner gene) вовлечён в адгезию внеклеточного матрикса на клеточной поверхности, и менее распростаннёный вариант (однонуклеотидный полиморфизм, SNP = rs1464510) увеличивает риск заболевания порядка 30 %.
The exponential time hypothesis implies that many other problems in the complexity class SNP do not have algorithms whose running time is faster than cn for some constant c. Из гипотезы об экспоненциальном времени вытекает, что многие другие задачи в классе сложности SNP не имеют алгоритмов, время работы которых меньше чем cn для некоторой константы c.
As Salmond was still an MP in the House of Commons, Sturgeon led the SNP at the Scottish Parliament until the 2007 election, when Salmond was elected as an MSP. Поскольку Салмонд на тот момент всё ещё был депутатом в Палате общин, Стерджен руководила фракцией SNP в шотландском парламенте до выборов 2007 года, когда Салмонд избрался в шотландский парламент.
The SNP mutation R-M420 was discovered after R-M17 (R1a1a), which resulted in a reorganization of the lineage in particular establishing a new paragroup (designated R-M420*) for the relatively rare lineages which are not in the R-SRY10831.2 (R1a1) branch leading to R-M17. Мутация SNP R-M420 была обнаружена после R-M17 (R1a1a), что привело к реорганизации линии, в частности, к созданию новой парагруппы (обозначенной R-M420 ) для относительно редких линий, которые не находятся в R-SRY10831.2 (R1a1), ведущих к R-M17.
Whatever the result of the election, the most striking phenomenon will be the rise of regionalism, most notably a surge in support for the pro-independence Scottish National Party (SNP). Каким бы ни был результат этих выборов, его наиболее ярким феноменом станет рост регионализма, а именно - резкий рост поддержки Шотландской национальной партии (SNP), выступающей за независимость Шотландии.
Many working-class voters in western Scotland used to vote for the SNP in Scottish Parliament elections, but would drift back to Labour in UK general elections. Многие избиратели из рабочего класса в Западной Шотландии, которые голосовали за SNP на выборах в парламент Шотландии, перейдут обратно к лейбористам на всеобщих выборах Великобритании.
Sturgeon stood for election to the Scottish Parliament in the first Scottish Parliament election in 1999 as the SNP candidate for Glasgow Govan. В 1999 году Стерджен участвовала в первых в истории выборах в шотландский парламент в качестве кандидата от SNP в округе Глазго Гован.
Sturgeon joined the Scottish National Party (SNP) in 1986, having already become a member of the Campaign for Nuclear Disarmament, and quickly became their Youth Affairs Vice Convener and Publicity Vice Convener. Стерджен вступила в Шотландскую национальную партию (SNP) в 1986 году, уже будучи на тот момент членом Кампании за ядерное разоружение, и вскоре стала там вице-координатором по делам молодёжи и вице-координатором по рекламе.
Hotel Arcade is situated in the centre of Banská Bystrica on the square of SNP in an object dated from the 1580s. Arcade Hotel расположен в центре города Банска-Бистрица на площади SNP в здании шестнадцатого века.
Finding odds ratios that are significantly different from 1 is the objective of the GWA study because this shows that a SNP is associated with disease. Целью GWAS является выявление отношений шансов, больших 1, поскольку они указывают на SNP, связанные с болезнью.
Notably, unlike other testing companies, they chose to strip out markers for mendelian medical issues, mtDNA results, and Y-DNA SNP results. Примечательно, что в отличие от других компаний тестирования, FTDNA использует маркеры Аутосомной ДНК для медицинских вопросов, результатов mtDNA и Y-ДНК SNP.
But the SNP's likely electoral gain is too large to be explained by secessionist sentiment alone. Но вероятное число голосов, которые получит SNP, слишком велико, чтобы его объяснить одним лишь ростом раскольнических настроений.
Although the main sequencing phase of the HGP has been completed, studies of DNA variation continued in the International HapMap Project, whose goal was to identify patterns of single-nucleotide polymorphism (SNP) groups (called haplotypes, or "haps"). Хотя главная секвенирующая фаза проекта «Геном человека» завершена, исследования изменчивости ДНК продолжаются в международном проекте НарМар, цель которого состоит в идентификации структуры групп однонуклеотидного полиморфизма (SNP) (которые называются гаплотипами).
While we may all be 99.9% alike, there are three billion base pairs of human DNA, which leaves at least three million points of difference (single nucleotide polymorphisms, or SNP's) between any two people. Хотя, может, все мы и похожи друг на друга на 99.9%, существует три миллиарда комплементарных пар ДНК человека, что оставляет по меньшей мере три миллиона точек отличия (единичные нуклеотидные замены (SNP)) между двумя людьми.
As of 2017, over 3,000 human GWA studies have examined over 1,800 diseases and traits, and thousands of SNP associations have been found. В более чем 3000 проектах GWAS изучалось более 1800 заболеваний и фенотипических признаков, по результатам исследований удалось выявить более тысячи SNP, ассоциированных с болезнями.
A central point of debate on GWA studies has been that most of the SNP variations found by GWA studies are associated with only a small increased risk of the disease, and have only a small predictive value. Главным спорным моментом относительно GWAS является то, что большинство SNP, выявленных с помощью GWAS, повышают риск заболеваний лишь совсем немного и имеют малую предсказательную силу.
Whether or not they make Miliband the next prime minister (in a coalition with the Liberal Democrats, the SNP, or both), they are likely to characterize elections elsewhere as well in the years ahead. Вне зависимости от того, помогут ли эти черты стать Милибэнду следующим премьер-министром (в коалиции с либеральными демократами, с SNP, или и с теми, и с другими), в предстоящие годы они, видимо, будут характерны для выборов повсюду.