| Mr. Szabo, as a forensic evidence technician, did you perform an analysis of the soil from Mr. Kuharski's sneakers? | Мистер Забо, будучи ответственным за сбор улик, вы провели анализ почвы с кроссовок мистера Кухарски? |
| I think that's where the cracks started to show... just getting used to each other so much, taking each other for granted like a pair of old sneakers... they're always there. | Думаю, здесь первые трещины и появились... так сильно притерлись друг к другу, принимали друг друга как данность, как пару старых кроссовок, которые всегда рядом. |
| In November 2003, he signed a five-year deal with Reebok to distribute a G-Unit Sneakers line for his G-Unit Clothing Company. | В ноябре 2003 года он подписывает пятилетний контракт с Reebok, согласно которому Reebok получила право распространять часть кроссовок, выходящих под лейблом G-Unit Clothing Company. |
| That's just a bunch of squeaky sneakers. | Это будет просто скрип кроссовок. |
| Well, what about sneakers? | А как насчет кроссовок? |
| You need to holler at me about them sneakers, man. | Подойди ко мне насчет кроссовок. |
| You wouldn't want to go venturing in ten pounds of wet clothes and sneakers. | Не очень комфортно устремляться в другие сферы, когда на тебе пять кило мокрой одежды и кроссовок. |
| When the replacement players for the Sentinels left the stadium there was no ticker-tape parade no endorsement deals for sneakers or soda pop or breakfast cereal just a locker to be cleaned out and a ride home to catch. | Когда запасные игроки Сэнтинелз покидали стадион их не чествовали толпы у них не было контрактов на рекламу кроссовок газировки или мюслей они освободили раздевалку и отправились домой. |
| That's because unlike Apple, who will sell an iPhone to anyone who wants one, Nike doesn't make their money by just selling $200 sneakers. | А всё потому, что в отличие от Apple, продающего iPhone всем, кто хочет, Nike делает деньги не только на продаже кроссовок по 200 долларов. |
| So an unregulated 1.2 billion dollar industry that thrives as much on the street as it does online, and has spawned fundamental financial services for sneakers? | Никем не регулируемая индустрия стоимостью в 1,2 миллиарда долларов, процветающая как на улице, так и в интернете, и насаждающая базовые финансовые услуги для кроссовок? |
| And four years later, we're analyzing over 25 million transactions, providing real-time analytics on thousands of sneakers. | Прошло 4 года - и теперь мы анализируем более 25 миллионов транзакций, проводя в реальном времени анализ тысяч пар кроссовок. |
| They had to saw me out of my sneakers. | Им пришлось доставать мои ноги из кроссовок напильником. |
| Well, looks like the sneakers were "designed" | Так, похоже, "дизайн" наших кроссовок принадлежит |
| It's like sneakers mixed with cologne mixed with "I ran around the block four times wearing a shirt made of cheese." | Смесь запаха кроссовок с одеколоном плюс "Я пробежал 4 квартала в футболке из сыра". |
| This's a pair of precious sneakers. | Здесь парочка великолепных кроссовок. |
| Are sneakers more like stocks or drugs? | На что больше похож рынок кроссовок: рынок акций или наркотиков? |
| And sneakerheads are the ones who drive the marketing and the hype and the PR and the brand cachet, and enable Nike to sell millions of $60 sneakers. | Сникерхеды занимаются маркетингом, навязчивой рекламой, PR, повышением доверия к бренду и помогают Nike продавать миллионы пар кроссовок по 60 долларов. |
| Jordan Geller opened the Shoezeum in San Diego, a 9,000-square-foot (840 m2) gallery of collector sneakers. | Джордан Геллер открыл музей кроссовок в Сан-Диего площадью 9000 квадратных футов (840 м2). |
| And I do really like this shot, because it shows all the detritus that's sort of embedded in the sole of the sneakers. | И мне действительно нравится этот снимок, потому что он показывает всю решетчатую структуру, встроенную в подошвах кроссовок. |