| A little tiny smudge that's like a fingerprint. | Вот, крошечное пятно, как отпечаток пальца. |
| Maybe he accidentally snapped a smudge or something. | Возможно там случайно обнаружется пятно или ещё что-нибудь. |
| A sanguineous smudge, if you ask me. | Кровавое пятно, если вы спросите меня. |
| I confirmed the red smudge on Barry Sloan's shirt as lipstick. | Я определил красное пятно на рубашке Барри Слоана как губную помаду. |
| That's a big old yellow smudge on that. | Так что вот ему большое старое жёлтое пятно. |
| Very much a smudge on the coat of arms. | Очень большое пятно на гербовый щит. |
| A little smudge, I can get it... | Совсем небольшое пятно, сейчас очищу... |
| And then, I spotted a smudge of lipstick on your cuff... Burgundy shade. | И потом, я заметила пятно помады на твоей рубашке... |
| It's like a smudge, or something. | Это похоже на пятно, или что-то в этом роде. |
| There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket. | Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака. |
| No. That's a smudge, but it might mean something. | Нет, это пятно, но оно может кое-что значить. |
| I'm sorry. I just noticed a smudge on my jacket. | Извините, только что заметила пятно на халате. |
| You got a little wet smudge at the end of your nose. | У тебя маленькое мокрое пятно на кончике носа! |
| No I need to work on my lens, I got a smudge. | Нет. Что-то с левой линзой, какое то пятно. |
| There should be a small smudge on the upper left corner, see? | [ГРЭМ] В левом верхнем углу должно быть небольшое пятно, видишь? |
| "A smudge on the crystal is a slur on the department." | "Пятно на хрустале - позор для отдела". |
| I was trying to clean off this smudge! | Пытаюсь оттереть это пятно! |
| You might find an ash smudge. | Ты сможешь найти пятно пепла |
| A smudge or partial print. | Пятно или часть отпечатка. |
| There's a smudge. | Что? Там пятно. |
| Nary a smudge, sir. | Нисколько пятно, сэр. |
| Do I have a smudge on my forehead? | У меня пятно на лбу? |
| You can see a faint smudge of light in the right-hand box. | Вы можете наблюдать бледное пятно света в правой части камеры. |
| You - gambling, hence the purple smudge on your thumb from the ticket stubs at the track and your need to live off your sister's money, and you - antidepressants - the shiny skin, the dyspepsia. | Вы игрок, фиолетовое пятно на вашем большом пальце от билетов для ставок на скачках и Вы вынуждены жить за счет сестры, а вы сидите на антидепрессантах - лоснящаяся кожа, диспепсия. |
| Smudge, smudge, middle finger, smudge. | Пятно, пятно, средний палец, пятно. |