Английский - русский
Перевод слова Smudge

Перевод smudge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятно (примеров 28)
A sanguineous smudge, if you ask me. Кровавое пятно, если вы спросите меня.
I'm sorry. I just noticed a smudge on my jacket. Извините, только что заметила пятно на халате.
You - gambling, hence the purple smudge on your thumb from the ticket stubs at the track and your need to live off your sister's money, and you - antidepressants - the shiny skin, the dyspepsia. Вы игрок, фиолетовое пятно на вашем большом пальце от билетов для ставок на скачках и Вы вынуждены жить за счет сестры, а вы сидите на антидепрессантах - лоснящаяся кожа, диспепсия.
Everything except your jacket, it's got a smudge on it. Все, кроме вашего пиджака, на нем пятно.
Look, I have a grease smudge on my hand, and I'm okay with it. Смотрите, у меня пятно от смазки на руке, и мне пофиг.
Больше примеров...
Пятнышко (примеров 6)
You're practically just a smudge on the lens. Выглядит как пятнышко на линзе.
You've got a smudge on your nose. У вас пятнышко на носу.
You have a little smudge У вас какое-то пятнышко.
You have a little smudge. У вас какоё-то... пятнышко.
There is a smudge on my tail. На моём хвостике пятнышко.
Больше примеров...
Клякса (примеров 2)
You're telling me you think the smudge is your space ship. Вы думаете, что клякса - это ваш корабль?
It says "smudge." Написано "клякса".
Больше примеров...
Размазать (примеров 1)
Больше примеров...
Грязь (примеров 4)
It looks like a smudge but it's not erasing. Это похоже на грязь, но не оттирается.
Sir, you have a smudge on your face. Сэр, у вас грязь на лицё.
Magnum, I've found a fingerprint smudge at the crime scene. Магнум, я нашел отпечаток пальца Грязь в преступной сцене.
I've watched this a thousand times and I always thought it was a shadow or a smudge on the lens. Я тысячу раз пересмотрел запись и всегда думал, что это просто тень или грязь на объективе.
Больше примеров...
Перо-окуриватель (примеров 2)
My mom used to use a smudge feather to cleanse the negativity from our house. Моя мама обычно использовала перо-окуриватель, чтобы изгнать негативную энергию из дома.
You know, you put this little tassel thing on the end of the feather, you got yourself a smudge feather. Знаешь, если в эту маленькую кисточку вставить кончик пера, получится перо-окуриватель.
Больше примеров...