A little tiny smudge that's like a fingerprint. | Вот, крошечное пятно, как отпечаток пальца. |
A sanguineous smudge, if you ask me. | Кровавое пятно, если вы спросите меня. |
That's a big old yellow smudge on that. | Так что вот ему большое старое жёлтое пятно. |
No I need to work on my lens, I got a smudge. | Нет. Что-то с левой линзой, какое то пятно. |
Smudge, smudge, middle finger, smudge. | Пятно, пятно, средний палец, пятно. |
You're practically just a smudge on the lens. | Выглядит как пятнышко на линзе. |
You've got a smudge on your nose. | У вас пятнышко на носу. |
You have a little smudge | У вас какое-то пятнышко. |
It's got to be six smudge. | Должно быть это "6" и какое-то пятнышко. |
You have a little smudge. | У вас какоё-то... пятнышко. |
You're telling me you think the smudge is your space ship. | Вы думаете, что клякса - это ваш корабль? |
It says "smudge." | Написано "клякса". |
It looks like a smudge but it's not erasing. | Это похоже на грязь, но не оттирается. |
Sir, you have a smudge on your face. | Сэр, у вас грязь на лицё. |
Magnum, I've found a fingerprint smudge at the crime scene. | Магнум, я нашел отпечаток пальца Грязь в преступной сцене. |
I've watched this a thousand times and I always thought it was a shadow or a smudge on the lens. | Я тысячу раз пересмотрел запись и всегда думал, что это просто тень или грязь на объективе. |
My mom used to use a smudge feather to cleanse the negativity from our house. | Моя мама обычно использовала перо-окуриватель, чтобы изгнать негативную энергию из дома. |
You know, you put this little tassel thing on the end of the feather, you got yourself a smudge feather. | Знаешь, если в эту маленькую кисточку вставить кончик пера, получится перо-окуриватель. |