The toxic smog had polluted nearby rivers that the villagers are dependent for water supply. |
Ядовитый смог отравил близлежащие реки, являющиеся для жителей источником водоснабжения. |
You've got smog, freeway shootings, fires, mudslides. |
Тут есть смог, стрельба на шоссе, небольшие пожары, оползни. |
Open the roof, leave the smog behind. |
Откинь крышу, оставь смог позади. |
You won't even see the volcano with all that smog. |
Ты не разглядишь даже вулкан сквозь этот смог. |
And specifically these form electromagnetic "smog", which falls into a resonance with the biologically significant frequencies of the human body. |
Именно они и формируют электромагнитный «смог», который попадает в резонанс с биологически значимыми частотами человеческого организма. |
You know, smog, traffic. |
Ну, знаешь, смог, пробки. |
It's not smog or fog. |
Это не смог и не туман. |
Winter-type smog still occurs in a number of cities. |
В ряде городов все еще присутствует зимний смог. |
Listen, I just got back from Los Angeles and the smog was terrible. |
Послушайте, я только что вернулся из Лос-Анджелеса, там был ужасный смог. |
Reductions in nitrogen oxides and volatile organic compounds (VOCs) have successfully reduced peak ozone ("summer smog") levels. |
Сокращение уровней выбросов окислов азота и летучих органических соединений (ЛОС) позволило успешно сократить пиковое содержание озона ("летний смог"). |
During the Summer Olympics in Beijing, the government shut down several factories to curtail visible air pollution and smog. |
Во время летних Олимпийских игр в Пекине правительство закрыло несколько заводов, с тем чтобы ограничить видимое загрязнение воздуха и смог. |
Coinage of the term "smog" is generally attributed to Dr. Henry Antoine Des Voeux in his 1905 paper, "Fog and Smoke" for a meeting of the Public Health Congress. |
Впервые термин «смог» был введён доктором Генри Антуаном де Во (англ. Henry Antoine Des Voeux) в 1905 году в статье «Туман и дым» (Fog and Smoke), написанной для Конгресса здравоохранения (Public Health Congress). |
The smog was so bad, one time I shot an arrow into the air, and it stuck. |
Смог был таким ужасным, что однажды я пустил в воздух стрелу, а она застряла. |
As a result, the transportation sector is heavily responsible for public health issues in cities such as air pollution (acidification, smog), noise, greenhouse gas emissions, and road accidents. |
В результате транспортный сектор создает в городах многочисленные проблемы, связанные со здоровьем населения, такие как загрязнение воздуха (подкисление, смог), шум, выбросы парниковых газов и дорожно-транспортные происшествия. |
Take a good look at Chavez Ravine, if you can see it through the smog. |
Только взгляните на ущелье Чавеса, если сможете его рассмотреть сквозь смог |
If you think about how they live in the city the traffic... the smog... and all the rest. |
Как подумаешь, что сейчас творится в городе эти пробки... смог... и всё остальное. |
Drought, forest fires and smog have compounded the problem, in particular in South-East Asia, where they have reduced agricultural growth and damaged the tourism industry. |
Засуха, лесные пожары и смог усугубили проблему, в частности, в Юго-Восточной Азии, где они привели к сокращению роста сельскохозяйственного производства и нанесли ущерб туризму. |
In combination with climatic conditions this often caused a characteristic smog, and London became known for its typical "London Fog", also known as "Pea Soupers". |
В сочетании с климатическими условиями из-за этого часто возникает характерный смог, и Лондон часто называли «London Fog» или «Pea Soupers». |
Energy and material efficiency improvement reduces air pollution (global warming, acid precipitation, and smog in the urban and industrial environment), waste production (ashes, slags), and water and thermal pollution. |
Благодаря повышению эффективности использования энергии и материалов уменьшаются масштабы загрязнения воздуха (глобальное потепление, кислотные дожди и смог в городских и промышленных районах), производства отходов (пепла, шлака) и загрязнения воды и теплового загрязнения. |
I just... I'm just used to, like, this dense, dense smog, you know? |
Я просто привык, когда кругом смог, понимаете? |
Well, if the Blitz and the Great Smog didn't polish us off I think we might survive it. |
Если нас не убили Блиц и Великий смог, думаю, это мы переживём. |
Summer Smog: Number of days ozone O3 concentrations exceed 120 ug/m3. |
Летний смог: количество дней, когда концентрация озона ОЗ превышает 120 мкг/м3 |
The Donora Smog was one of the incidents where Americans recognized that exposure to large amounts of pollution in a short period of time can result in injuries and fatalities. |
Донорский смог был одним из случаев, когда американцы признали, что воздействие большого количества загрязняющих выбросов в течение короткого периода времени может привести к ущербу и гибели людей. |
This information, listed as "Smog" on the labels, will be displayed using a slider bar with a scale of 1 (worst) to 10 (best). |
Эта информация, указанная на маркировке под названием "смог", отображается с помощью скользящего указателя на шкале от 1 (наихудший) до 10 (наилучший). |
Like smog or pollen. |
Может, смог или пыльца. |