| The toxic smog had polluted nearby rivers that the villagers are dependent for water supply. | Ядовитый смог отравил близлежащие реки, являющиеся для жителей источником водоснабжения. |
| You've got smog, freeway shootings, fires, mudslides. | Тут есть смог, стрельба на шоссе, небольшие пожары, оползни. |
| Open the roof, leave the smog behind. | Откинь крышу, оставь смог позади. |
| You won't even see the volcano with all that smog. | Ты не разглядишь даже вулкан сквозь этот смог. |
| And specifically these form electromagnetic "smog", which falls into a resonance with the biologically significant frequencies of the human body. | Именно они и формируют электромагнитный «смог», который попадает в резонанс с биологически значимыми частотами человеческого организма. |
| You know, smog, traffic. | Ну, знаешь, смог, пробки. |
| It's not smog or fog. | Это не смог и не туман. |
| Winter-type smog still occurs in a number of cities. | В ряде городов все еще присутствует зимний смог. |
| Listen, I just got back from Los Angeles and the smog was terrible. | Послушайте, я только что вернулся из Лос-Анджелеса, там был ужасный смог. |
| Reductions in nitrogen oxides and volatile organic compounds (VOCs) have successfully reduced peak ozone ("summer smog") levels. | Сокращение уровней выбросов окислов азота и летучих органических соединений (ЛОС) позволило успешно сократить пиковое содержание озона ("летний смог"). |
| During the Summer Olympics in Beijing, the government shut down several factories to curtail visible air pollution and smog. | Во время летних Олимпийских игр в Пекине правительство закрыло несколько заводов, с тем чтобы ограничить видимое загрязнение воздуха и смог. |
| Coinage of the term "smog" is generally attributed to Dr. Henry Antoine Des Voeux in his 1905 paper, "Fog and Smoke" for a meeting of the Public Health Congress. | Впервые термин «смог» был введён доктором Генри Антуаном де Во (англ. Henry Antoine Des Voeux) в 1905 году в статье «Туман и дым» (Fog and Smoke), написанной для Конгресса здравоохранения (Public Health Congress). |
| The smog was so bad, one time I shot an arrow into the air, and it stuck. | Смог был таким ужасным, что однажды я пустил в воздух стрелу, а она застряла. |
| As a result, the transportation sector is heavily responsible for public health issues in cities such as air pollution (acidification, smog), noise, greenhouse gas emissions, and road accidents. | В результате транспортный сектор создает в городах многочисленные проблемы, связанные со здоровьем населения, такие как загрязнение воздуха (подкисление, смог), шум, выбросы парниковых газов и дорожно-транспортные происшествия. |
| Take a good look at Chavez Ravine, if you can see it through the smog. | Только взгляните на ущелье Чавеса, если сможете его рассмотреть сквозь смог |
| If you think about how they live in the city the traffic... the smog... and all the rest. | Как подумаешь, что сейчас творится в городе эти пробки... смог... и всё остальное. |
| Drought, forest fires and smog have compounded the problem, in particular in South-East Asia, where they have reduced agricultural growth and damaged the tourism industry. | Засуха, лесные пожары и смог усугубили проблему, в частности, в Юго-Восточной Азии, где они привели к сокращению роста сельскохозяйственного производства и нанесли ущерб туризму. |
| In combination with climatic conditions this often caused a characteristic smog, and London became known for its typical "London Fog", also known as "Pea Soupers". | В сочетании с климатическими условиями из-за этого часто возникает характерный смог, и Лондон часто называли «London Fog» или «Pea Soupers». |
| Energy and material efficiency improvement reduces air pollution (global warming, acid precipitation, and smog in the urban and industrial environment), waste production (ashes, slags), and water and thermal pollution. | Благодаря повышению эффективности использования энергии и материалов уменьшаются масштабы загрязнения воздуха (глобальное потепление, кислотные дожди и смог в городских и промышленных районах), производства отходов (пепла, шлака) и загрязнения воды и теплового загрязнения. |
| I just... I'm just used to, like, this dense, dense smog, you know? | Я просто привык, когда кругом смог, понимаете? |
| Well, if the Blitz and the Great Smog didn't polish us off I think we might survive it. | Если нас не убили Блиц и Великий смог, думаю, это мы переживём. |
| Summer Smog: Number of days ozone O3 concentrations exceed 120 ug/m3. | Летний смог: количество дней, когда концентрация озона ОЗ превышает 120 мкг/м3 |
| The Donora Smog was one of the incidents where Americans recognized that exposure to large amounts of pollution in a short period of time can result in injuries and fatalities. | Донорский смог был одним из случаев, когда американцы признали, что воздействие большого количества загрязняющих выбросов в течение короткого периода времени может привести к ущербу и гибели людей. |
| This information, listed as "Smog" on the labels, will be displayed using a slider bar with a scale of 1 (worst) to 10 (best). | Эта информация, указанная на маркировке под названием "смог", отображается с помощью скользящего указателя на шкале от 1 (наихудший) до 10 (наилучший). |
| Like smog or pollen. | Может, смог или пыльца. |