Английский - русский
Перевод слова Smiley

Перевод smiley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смайли (примеров 115)
I've done a lot of things in my life, Mr. Smiley, but... Я сделал много глупостей в своей жизни, мистер Смайли, но я...
You're messing with smiley Lewis. Крадёшь песню Смайли Льюиса?
Stanley Hoff and Smiley Coy. Стэнли Хофф и Смайли Кой.
Ready for work, Smiley? Готов работать, Смайли?
How you doing, Smiley? Как поживаешь, Смайли?
Больше примеров...
Смайлик (примеров 8)
For modern computers, all versions of Microsoft Windows after Windows 95 can use the smiley as part of Windows Glyph List 4, although some computer fonts miss some characters, and some characters cannot be reproduced by programs not compatible with Unicode. Для современных компьютеров во всех версиях Windows после Windows 95 можно использовать смайлик в составе набора символов Windows Glyph List 4, хотя некоторые компьютерные шрифты пропускают часть символов, а некоторые символы не могут воспроизводиться программами, несовместимыми с Юникодом.
I'll add a smiley to mine. Я тоже добавлю смайлик.
The smiley logo is synonymous with this period in the UK. Жёлтый смайлик стал эмблемой, ассоциирующейся с этим периодом в Великобритании.
Do one of those smiley faces at the end. И поставь смайлик в конце.
Text him out of the blue, and be like, BT-dubs, dating Kevin, he broke up with Jon, smiley, winky emoticon? Написать ему внезапно, что-то вроде "между прочим, встречаюсь с Кевином, он расстался с Джоном", подмигивающий смайлик?
Больше примеров...
Весельчак (примеров 17)
I'm sure Smiley will find something to keep me busy. Уверена, что Весельчак найдет, чем меня занять.
Are you sure this is what Smiley used to transport you to the alternate universe? Уверены, что именно этим пользовался Весельчак, перебрасывая вас в альтернативную вселенную?
What's Smiley going to say about that? Что на это скажет Весельчак?
You tell them, Smiley. Скажи это им, Весельчак.
Thank you, smiley. Спасибо, весельчак, приятно иметь с тобой дело.
Больше примеров...
Улыбчивый (примеров 4)
No, that's too smiley. Нет, слишком улыбчивый.
But charlotte's not a smiley person. Но Шарлотта не улыбчивый человек.
Smiley, two cans of gas. Улыбчивый, две канистры бензина.
Don't think too long, smiley. Не слишком долго раздумывай, улыбчивый мой.
Больше примеров...
Улыбающаяся (примеров 1)
Больше примеров...
Улыбочка (примеров 1)
Больше примеров...
Smiley (примеров 7)
The player must then help Fone Bone and Phoney Bone explore a mysterious valley to find their cousin Smiley. Затем игрок должен помочь Боуну и Phoney Bone исследовать таинственную долину, чтобы найти своего кузена Smiley.
The Smiley Company is one of the 100 biggest licensing companies in the world, with a turnover of US$167 million in 2012. Компания Smiley - одна из 100 крупнейших лицензирующих компаний в мире, её товарооборот в 2012 году составил 167 млн долларов США.
It follows the adventures of Fone Bone and his two cousins, Phoney Bone and Smiley Bone (the first two of which are both playable characters). Игра следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone (первые два из которых являются играбельными персонажами).
Ever wonder what the back of a smiley looks like? всегда интерес задняя часть smiley смотрит как?
Smiley then began hosting The Tavis Smiley Show on National Public Radio (NPR) (2002-04) and used to host Tavis Smiley on the Public Broadcasting Service (PBS) on weekdays and The Tavis Smiley Show on Public Radio International (PRI). После чего Смайли организовал своё собственное шоу - The Tavis Smiley Show - на NPR (2002-2004) и в настоящее время по будням ведёт шоу Tavis Smiley на канале PBS и «Шоу Тэвиса Смайли» канала PRI.
Больше примеров...
Малыш (примеров 10)
Get on, Smiley, you go in the front. Шевелитесь, Малыш, давай залезай.
Smiley, you also have 13 seconds for not saying anything against Casper. Малыш, у тебя тоже есть 13 секунд для того, чтобы не проговориться про Каспера.
Homie, wait here Smiley. Брат, жди здесь малыш.
Smiley, where did you go? Малыш, куда ты ходил?
Smiley, get off the train! Малыш, слезай с поезда.
Больше примеров...
Улыбающуюся (примеров 1)
Больше примеров...