| This man Smiley just got out of jail today and somebody Told him a lot of things about her and me. | Этот человек, Смайли, вышел сегодня из тюрьмы, и ему рассказали о ней и обо мне. |
| You're messing with smiley Lewis. | Крадёшь песню Смайли Льюиса? |
| Stanley Hoff and Smiley Coy. | Стэнли Хофф и Смайли Кой. |
| I'll just be gone for an hour, hand it over to Smiley over here or put a sign in the door. | Я выйду только на час, отправь на урок Смайли или повесь табличку на дверь. |
| From 2010 to 2013, Smiley and Cornel West worked together to host their own radio talk show, Smiley & West. | С 2010 года по 2013 Смайли и Корнел Уэст объединили усилия и устроили их собственное радио-ток-шоу Smiley & West. |
| For modern computers, all versions of Microsoft Windows after Windows 95 can use the smiley as part of Windows Glyph List 4, although some computer fonts miss some characters, and some characters cannot be reproduced by programs not compatible with Unicode. | Для современных компьютеров во всех версиях Windows после Windows 95 можно использовать смайлик в составе набора символов Windows Glyph List 4, хотя некоторые компьютерные шрифты пропускают часть символов, а некоторые символы не могут воспроизводиться программами, несовместимыми с Юникодом. |
| I'll add a smiley to mine. | Я тоже добавлю смайлик. |
| She can't find the smiley, so she writes 'smiley'. | Она не нашла смайлик, поэтому написала "смайлик". |
| The smiley logo is synonymous with this period in the UK. | Жёлтый смайлик стал эмблемой, ассоциирующейся с этим периодом в Великобритании. |
| In 1997, Franklin Loufrani and Smiley World attempted to acquire trademark rights to the symbol (and even to the word "smiley" itself) in the United States. | В 1997 году Франклин Лауфрани и SmileyWorld попытались приобрести права на товарный знак с символом (и даже на слово «смайлик» само по себе) в Соединённых Штатах. |
| Just tell him to squeeze your hand if Smiley's the one that shot him. | Попроси сжать твою руку, если в него стрелял Весельчак. |
| Word on the street it's Smiley. | Поговаривают... это был Весельчак. |
| Good work, Smiley. | Хорошая работа, Весельчак. |
| That's why l named you Smiley. | Вот почему я дал тебе другое - Весельчак. |
| Thank you, smiley. | Спасибо, весельчак, приятно иметь с тобой дело. |
| No, that's too smiley. | Нет, слишком улыбчивый. |
| But charlotte's not a smiley person. | Но Шарлотта не улыбчивый человек. |
| Smiley, two cans of gas. | Улыбчивый, две канистры бензина. |
| Don't think too long, smiley. | Не слишком долго раздумывай, улыбчивый мой. |
| The player must then help Fone Bone and Phoney Bone explore a mysterious valley to find their cousin Smiley. | Затем игрок должен помочь Боуну и Phoney Bone исследовать таинственную долину, чтобы найти своего кузена Smiley. |
| The Smiley Company is one of the 100 biggest licensing companies in the world, with a turnover of US$167 million in 2012. | Компания Smiley - одна из 100 крупнейших лицензирующих компаний в мире, её товарооборот в 2012 году составил 167 млн долларов США. |
| It follows the adventures of Fone Bone and his two cousins, Phoney Bone and Smiley Bone (the first two of which are both playable characters). | Игра следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone (первые два из которых являются играбельными персонажами). |
| From 2010 to 2013, Smiley and Cornel West worked together to host their own radio talk show, Smiley & West. | С 2010 года по 2013 Смайли и Корнел Уэст объединили усилия и устроили их собственное радио-ток-шоу Smiley & West. |
| Smiley then began hosting The Tavis Smiley Show on National Public Radio (NPR) (2002-04) and used to host Tavis Smiley on the Public Broadcasting Service (PBS) on weekdays and The Tavis Smiley Show on Public Radio International (PRI). | После чего Смайли организовал своё собственное шоу - The Tavis Smiley Show - на NPR (2002-2004) и в настоящее время по будням ведёт шоу Tavis Smiley на канале PBS и «Шоу Тэвиса Смайли» канала PRI. |
| I am Smiley from the Confetti neighborhood. | Меня зовут Малыш, я из провинции Конфетти. |
| Me and Smiley will go the other way we see each other in the other side of the station. | Я и Малыш пойдем по другой стороне дороги увидим друг друга на другом конце станции. |
| Homie, wait here Smiley. | Брат, жди здесь малыш. |
| Smiley, where did you go? | Малыш, куда ты ходил? |
| Go Smiley, Go! | Слезай Малыш, давай. |