And what's good about it, Mr Smee? |
И что в нём доброго, мистер Сми? |
Am I not a man of me word, Mr Smee? |
Или я не человек своего слова, мистер Сми? |
You have it, Mr. Smee? |
Она у тебя, мистер Сми? |
Mr Smee, who is the most brazen, bold... and brilliant buccaneer who ever sailed the briny blue? |
Мистер Сми... кто самый смелый и блестящий пират... который когда-либо переплывал синий океан? |
That's it, Smee! That's it! |
Вот оно, Сми, вот оно! |
Pulitzer Prize for Criticism to Sebastian Smee (The Boston Globe) "for his vivid and exuberant writing about art, often bringing great works to life with love and appreciation." |
2011 - Себастьян Сми (англ. Sebastian Smee), The Boston Globe, за его яркое и изобильное письмо об искусстве, часто доносящее великие работы к жизни с любовью и признательностью. |
Did you hear that, Smee? |
Ты слышал это, Сми? |
You'll understand someday, Smee. |
Однажды ты поймешь, Сми. |
It's about time, Mr. Smee. |
Ты вовремя, мистер Сми. |
No offense, Mr. Smee. |
Без обид, мистер Сми. |
Smee retains his memory. |
Сми сохраняет свою память. |
"Good form," Mr Smee? |
Хорошие манеры, Сми? |
A pretty sight, Mr Smee. |
Отличный вид, мистер Сми! |
Beware! - Did you hear that, Smee? |
Ты слышал это, Сми? |
Those are me orders, Mr Smee! |
Это приказ, мистер Сми. |
Try your luck, Mr Smee? |
Испытаете удачу, мистер Сми? |
For the last time, Mr Smee. |
Еще раз, мистер Сми. |
Here's your spirit, Smee! |
Вот твой дух, Сми! |
Right here, Mr Smee. |
Сюда, мистер Сми! |
What a pity, Mr Smee. |
Как жаль, мистер Сми. |
That's it, Smee! |
Вот оно, Сми! |
Come, Smee, we must leave immediately. |
Пойдем, Сми. Быстрее. |
Leaving town, Mr. Smee? |
Покидаете город, мистер Сми? |
Hook, they've got Smee. |
Крюк, они поймали Сми. |
Have you seen Smee? |
Ты не видел Сми? |