I thought the last time, Mr Smee. Take the princess back to her people. |
Ещё раз, мистер Сми, верните принцессу её народу. |
I was dreaming, Smee, of Pan. |
Я увидел сон, Сми, про Пэна. |
Mr. Smee, we need to get the lad to the boathouse. |
Мистер Сми, нужно отвести парня в лодочный сарай. |
You've already been a rodent, Mr. Smee. |
Ты уже был грызуном, мистер Сми. |
Mr. Smee, I've tried letting you down easy. |
Мистер Сми, я пытался отказать мягко. |
Women come and go, Mr. Smee, but a pirate's life... it's forever. |
Женщины приходят и уходят, мистер Сми, а жизнь пирата... вечна. |
You may release her, Mr. Smee. |
Вы можете отпустить ее, мистер Сми. |
Mr. Gold abducts William Smee (Chris Gauthier) and takes him to the edge of Storybrooke. |
Мистер Голд похищает Уильяма Сми (Крис Готье) и ведёт его к краю линии Сторибрука. |
Gold confronts Smee, who has packed a bag to leave town. |
Мистер Голд останавливает Сми, который уже собрал сумку, чтобы покинуть город. |
Mr Smee, we must save the lad from himself. |
Мистер Сми, мы должны спасти юношу. |
And now, Smee, to take care of Master Peter Pan. |
А теперь, Сми, позаботимся о Питере Пэне. |
Peter Pan will save them, Smee. |
Питер Пэн спасёт их, Сми. |
Tiger Lily, Smee, Skylights. |
Тигр Лили, Сми, Скайлайт. |
Mr. Smee wouldn't have stood for this. |
Мистер Сми этого бы не потерпел. |
Darn it, Smee, in the basket. |
Черт побери, Сми, в корзине. |
Please don't call me Smee. |
Пожалуйста, не называй меня, Сми. |
Smee, you can keep the boys. |
Сми, можешь оставить себе ребятишек. |
Mr. Smee, we are to return to Neverland with a full hold... not full bellies. |
Сми, мы должны вернуться в Неверленд с полным трюмом... а не с полными животами. |
Why did you wake me, Smee? |
Зачем ты разбудил меня, Сми? |
Smee, can you get me to the surface? |
Сми, можешь доставить меня на поверхность? |
Did you hear that, Smee? |
Берегись! - Ты слышал это, Сми? |
Hook knows exactly what you are, Mr. Smee... a sniveling rat. |
Крюк знает, что вы из себя представляете, мистер Сми... жалкая крыса. |
Mr. Smee, you might want to pick up the pace. |
Мистер Сми, вы не могли бы ускориться? |
Mr. Smee, what news of the day's catch? |
Мистер Сми, как там поживает наш "улов"? |
Please, don't let him get me, Smee! |
Не дай ему добраться до меня, Сми! |