Watch your step. The floor is slippery. |
Смотри под ноги. Пол скользкий. |
My men went to capture him, but he's... slippery. |
Мои люди хотели поймать его, но он... Скользкий. |
It's styling will be inspired by the FCX Clarity fuel-cell vehicle, so expect a clean shape that's slippery through the wind. |
Это укладка будет вдохновляться FCX Ясность топливных элементах транспортного средства, поэтому ожидать чистой форме это скользкий счет ветра. |
He's slippery, and so is the line between right and wrong. |
Он скользкий, как и линия между правильным и неправильным. |
Design is a slippery and elusive phenomenon, which has meant different things at different times. |
Дизайн - это скользкий и неуловимый феномен, который в разные времена трактовался по-разному. |
Careful because he'll be slippery. |
Аккуратно, потому что он скользкий. |
You was so afraid to get on the ice because it was slippery. |
Ты очень боялась выйти на лёд, потому что он скользкий. |
That man is nothing more than a slippery coward who wouldn't have the guts to darken our doorstep. |
Этот человек - не более, чем скользкий трус у которого нет мужества осквернить наш порог. |
Bloke's next on the Augustine hit list, and he's a slippery little devil. |
Парнишка - следующий в смертельном списке Августина, он скользкий, маленький дьявол. |
He's far too slippery a customer, Jack. |
Он слишком скользкий клиент, Джек. |
But they forgot to tell me how slippery he was. |
Но мне не сказали, какой он скользкий. |
It's so slippery I can barely get my fingers around it. |
Такой скользкий, что я едва могу обхватить его пальцами. |
There were signs, my slippery friend. |
Знаков было достаточно, мой скользкий друг. |
I remember those days, old slippery Sam. |
Я помню те дни, старый скользкий Сэм. |
Master Zhang, the table is really very slippery |
Мастер Чжан, стол и правда очень скользкий |
Sam's not just slippery in person, he covered his legal tracks, too. |
Сэм сам по себе - скользкий тип, но и юридически к нему тоже не подкопаться. |
Course, we thought we had him before but he's a slippery devil. |
Мы-то думали, что ему конец, но он скользкий, как угорь. |
Use the fact that you're slippery now! |
Ты скользкий, надо это использовать! |
But you're so slippery, it's impossible to know what you're thinking. |
Но ты такой скользкий, никогда не знаешь о чем ты думаешь. |
He's smart, and you're slippery, so better I keep an eye on you both. |
Он умный, а ты скользкий, так что лучше я буду за вами приглядывать. |
That pool's a very slippery surface and that elderly woman with the shower cap, she looks like she's going to croak right there in the pool, sir. |
Бассейн очень скользкий, а старушка в шапочке для душа, похоже, прямо в том бассейне и даст дуба. |
Or we can say "the slippery ball," can't we? - Come on. |
Или можно сказать "скользкий мяч", правда? |
Slippery elm don't work on your schedule, Miss Ellison. |
Скользкий ильм не работает по вашему графику, мисс Эллисон. |
Slippery Bogle can't be the target of spells or abilities your opponents control. |
Скользкий Богл не может быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов. |
It's just a little slippery. |
Он просто очень скользкий. |