| The two-headed slider is a speed control that allows me towatch the movie at various speeds, in forward or reverse. | Двусторонний слайдер - контроль скорости, который позволяетпросматривать видео на разной скорости, вперёд и назад. |
| Slider wanted to rob the place, okay? | Слайдер захотел ограбить дом. |
| I saw your log, Slider. | Я видел твой журнал, Слайдер |
| No, Slider destroyed her phone. | нет, Слайдер уничтожил её телефон |
| Siemens launched the first slider phone, the Siemens SL10, in 1999. | В 1999 создан первый в мире сотовый слайдер (Siemens SL10). |
| You can use this slider to adjust the time. | Можно использовать ползунок, чтобы изменить время. |
| Move this slider to set the maximum panel size | Двигайте ползунок, чтобы указать максимальный размер панели |
| Leave the Scaling factor slider to 1.0 and the Height units to meters. | Оставьте ползунок "Коэффициент масштабирования" в положении 1.0, а для параметра "Единицы высоты" оставьте метры. |
| If we move the white slider to the left, the point against which the slider is located will assume the maximum brightness (255) and the pixels having this value will become white. | Если гистограмма не дотягивает до правого края, то это означает, что на изображении нет белых точек. Для того чтобы они появились, необходимо переместить ползунок влево. |
| The left slider represents the color in the center of the element, the right slider - the edge color, with soft transitions between them. | Левый ползунок - это цвет в центре элемента, правый ползунок - это цвет на краях, а между ними - плавный переход. Для каждого ползунка можно задать любой цвет, а между крайними ползунками добавить неограниченное количество промежуточных цветов. |
| The electric cable holder can be designed in the form of a slider displaceable along the arm. | Держатель электрического шнура может быть выполнен в виде ползуна, способного перемещаться по рычагу. |
| Effects of slider pad wear: the pad shall... | Влияние износа накладки ползуна: накладка должна быть... |
| The second ends are provided with projections (1) which are located in the slots made for them in the plates of the slider grid, are used displacing the slider and for clamping the contact pins or plates when the lock is opened. | На вторых концах имеются выступы (1), расположенные в имеющихся в пластинах решетки ползуна для этих выступов пазах, способные сдвигать ползун и зажимать контактные стержни или пластины при открытии фиксатора. |
| The more towards Fast the slider is, the faster the floater moves. If the slider is all the way at the Slow end, the floater will stop. | Шкала регулирует скорость ползуна. Быстро - ползун имеет самую высокую скорость. Если вы передвинете указатель шкалы к противоположному концу, ползун остановится. |
| A weight (2) is fitted onto the rod (11) of the slider, the weight then being fixed against axial displacement on the rod (11) but so as to be freely rotatable around the latter. | На шток 11 ползуна надевается груз 2, который затем фиксируется от осевого смещения на штоке 11, но с возможностью свободного вращения вокруг него. |
| The slider (3) is a cylinder with a rod (11). | Ползун З представляет собой цилиндр со штоком 11. |
| The slider is shifted in such a way that the plug is fixed in the receptacle and the movable grid is released for displacement. | При этом сдвигается ползун, фиксируя вилку в розетке и освобождая подвижную решетку для перемещения. |
| The more towards Fast the slider is, the faster the floater moves. If the slider is all the way at the Slow end, the floater will stop. | Шкала регулирует скорость ползуна. Быстро - ползун имеет самую высокую скорость. Если вы передвинете указатель шкалы к противоположному концу, ползун остановится. |
| The second ends are provided with projections (1) which are located in the slots made for them in the plates of the slider grid, are used displacing the slider and for clamping the contact pins or plates when the lock is opened. | На вторых концах имеются выступы (1), расположенные в имеющихся в пластинах решетки ползуна для этих выступов пазах, способные сдвигать ползун и зажимать контактные стержни или пластины при открытии фиксатора. |
| There is a slider on each side of the fiberoptic receptacle. | С каждой стороны волоконно-оптической розетки имеется ползун. |
| Can I add a slider on top of Google Maps and just change the year, seeing how it was 100 years before, 1,000 years before? | Могу ли я добавить бегунок к Картам Гугл и просто поменять год, чтобы посмотреть, как выглядела местность 100 лет назад, 1000 лет назад? |
| because as one face smiles, the other face frowns. It's not telling you which way to put the slider, | Потому что когда одно лицо улыбается, а другое хмурится, оно не говорит вам, куда подвинуть бегунок. |
| Please make sure the sliders are not muted (bright green light) and that the yellow bar is all the way at the top of the slider for the following audio devices: | Убедитесь, что регуляторы не выключены (тёмно- зелёный цвет) и что жёлтый бегунок находится в верхней части регулятора соответствующего звукового устройства. |
| You can see the sliders with RGB (to the left). Move the R slider to 0, G to 1 and B to 0 (with the left mouse button) to give the floor a green colour. | Чтобы окрасить плоскость пола в зеленый цвет, установите бегунок регулятора «R» в значение 0, регулятора «G» в значение 1 и регулятора «B» в значение 0. |
| And just watch the facial expressions as they move the slider. | Вот посмотрите, мы двигаем бегунок, и от направления движения меняется выражение лиц. |
| as well as the slider to scale the image in the Image Window. | а также с помощью ползунка можно масштабировать изображение в Окне изображения. |
| The Head of State and Head of Government can only be changed through moving the Political Left vs. Political Right slider, or through elections and other one-time events. | Главы государства и главы правительства могут быть изменены только путём продвижения с помощью ползунка левых, правых или националистических партий, или посредством выборов и других разовых мероприятий. |
| The slider bar can be used to adjust the duration of the visible bell. The default value is 500ms, or half a second. | С помощью ползунка регулируется длительность визуального сигнала. По умолчанию выбрано 500 мс (полсекунды). |
| If this option is enabled, you must wait for a specified length of time (configurable with the slider) before the next key press can be accepted. This prevents accidental multiple key strokes. | Если этот флажок установлен, между нажатиями двух клавиш должно пройти определенное время (настраивается с помощью ползунка), чтобы следующая клавиша была воспринята. Это препятствует случайному нажатию нескольких клавиш. |
| Set the default transparency for the imagery using the slider. | Установите прозрачность изображения по умолчанию с помощью ползунка. |
| I don't know how to throw a slider. | Я не знаю, как бросить скользящий. |
| Let me introduce you to our pitcher and secret weapon - Jake "Slider" Sisko. | Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - "Скользящий" Джейк Сиско. |
| Show me... that slider like you did yesterday. | Покажи-ка мне... скользящий бросок, вчера у тебя отлично получалось. |
| You had the sweetest slider I ever saw. | Ты подавал самый лучший скользящий мяч, который я когда-либо видел. |
| He had an amazing slider. | У него был замечательный "скользящий мяч". |
| The defense alleges you spoke to Slider as an agent of the police. | Защита утверждает, что ты разговаривал со Слайдером как агент полиции |
| Your Honor, may I post my video of Slider on my vlog? | Ваша Честь, я могу выложить видео со Слайдером в мой блог? |
| I'd pack for you, Lieutenant, but I've got my interview with Slider today. | Я собрал ваши вещи, лейтенант Но у меня сегодня интервью со Слайдером |
| Apparently, Scotty handled Snake's slider very well. | Видимо, Скотти очень плотно работает над слайдером Снейка. |
| Okay, look, I just want to be sure you know I wasn't trying to see Slider behind your back. | Ок, слушай, я просто хочу быть уверен, что ты знаешь, что я не собирался видеться со Слайдером за твоей спиной |
| Slider dialog box, returns selected value | Диалог с ползунком, возвращает выбранное значение. |
| After you click the slider, this changes the transparency for an overlay selected in the Places panel when the mouse pointer is positioned on the overlay opacity slider. | После нажатия ползунка изменяет прозрачность накладываемого изображения, выбранного на панели Метки, если указатель мыши находится над ползунком. |
| If you have a wheel mouse, use the slider to determine how many lines of text one step of the mouse wheel will scroll. | Если у вашей мыши есть колёсико, то этим ползунком можно настроить количество строчек текста, прокручиваемых за один шаг колёсика. |
| As you move the slider to the right the midtone strokes become thicker and more intensive. | При увеличении значения этого параметра штрихи становятся темнее и четче. |
| Then in Morpher modifier choose modified object as morph target and tune the amount slider beside of morph target slot. | В модификаторе надо указать измененный объект как Morph target, а с помощью параметра... регулировать степень влияния модификатора. |
| When the check-box Color Pencil is enabled, you can change the Saturation of the image by moving the slider to the right of the check-box. | При рисовании цветными штрихами появляется возможность изменять Насыщенность цветов с помощью бегунка, расположенного справа от параметра Цветные штрихи. |
| As you move the slider to the right (that is, increase the value of the parameter) the strokes get blurred, contrast and detail get weaker, as if the strokes were drawn on wet paper. | При перемещении ползунка вправо (т.е. при увеличении значения параметра) штрихи начинают расплываться, уменьшается контрастность и детализация. |
| As the photo is dark we should clarify only the dark areas of the picture. For this purpose we will move the slider Shadows to the right to 90 and the slider Lightness to 70. | Так как изображение темное, то для того чтобы высветлить темные области изображения, переместим ползунок Детали в темном (Shadows) вправо примерно до 90 и увеличим значение параметра Освещенность (Lightness) до 70. |
| Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the progress slider | Показывать индикатор тона для текущей дорожки в ползунке прогресса, если возможно |
| Show Moodbar in Progress Slider | Показывать индикатор тона в ползунке прогресса |
| Bring the cursor to the gradient line, left-click on it, and, keeping the left mouse button pressed, move the slider to the left/right, in such a way, that the required colors are above the effect application area. | Для управления сдвигом нужно поднести курсор мыши к градиентной линии, кликнуть левой кнопкой мыши и, удерживая ее, передвинуть градиентную линию вправо или влево таким образом, чтобы нужные цвета находились над областью распространения эффекта. |
| Let's increase the overall lightness of the photo by moving the slider Lightness to the right to 70. | Увеличим общую освещенность на фотографии, переместив ползунок Освещенность (Lightness) вправо до значения 70. |
| As the photo is dark we should clarify only the dark areas of the picture. For this purpose we will move the slider Shadows to the right to 90 and the slider Lightness to 70. | Так как изображение темное, то для того чтобы высветлить темные области изображения, переместим ползунок Детали в темном (Shadows) вправо примерно до 90 и увеличим значение параметра Освещенность (Lightness) до 70. |
| Finally there is a volume slider. As you may expect, this raises and lowers the volume. Loud is on the right, and Quiet is on the left. | И наконец регулятор громкости. Как и следовало ожидать он управляет громкостью воспроизведения. Вправо - Громче, влево - Тише. |
| To add the original colors we move the slider of the Coloration effect to the right, approximately to 80. | Теперь с помощью параметра Раскрашивание (Coloration) сделаем акварель цветной. Для этого переместим ползунок Раскрашивание вправо по шкале примерно до 80. |
| You became one when you visited Slider in jail. | Имеешь, с тех пор, как навестил Слайдера в тюрьме |
| So, did you learn anything new watching the Slider interview? | Так ты узнал что-нибудь новое, просматривая допрос Слайдера? |
| I'm good, and Slider's lawyer is coming, so... | всё в порядке, и адвокат Слайдера придёт сюда, так что... |
| Did you tell Gus about your story on Slider? | ты рассказал Гасу насчёт Слайдера? |
| Emulating of pressing "Red button" at the closing slider. With this function all opened applications will close or hide, all calls hungup and phone go to Idle screen. | При включении данной функции клавиатура не будет разблокировать при открытии слайдера, разблокировать ее можно будет только нажатием стандартных клавишь разблокировки клавиатуры. |