| The two-headed slider is a speed control that allows me to watch the movie at various speeds, in forward or reverse. | Двусторонний слайдер - контроль скорости, который позволяет просматривать видео на разной скорости, вперёд и назад. |
| Slider... he have a real name? | Слайдер... А имя у него есть? |
| Nobody touches my slider. | Никто не трогает мой слайдер |
| The two-headed slider is a speed control that allows me towatch the movie at various speeds, in forward or reverse. | Двусторонний слайдер - контроль скорости, который позволяетпросматривать видео на разной скорости, вперёд и назад. |
| I saw your log, Slider. | Я видел твой журнал, Слайдер |
| The thumbnail size option provides a slider and spin box for adjusting the size of the thumbnails used in the gallery. | Опция Размер уменьшенных копий включает ползунок и окно ввода числа для настройки размера эскизов в создаваемой Галерее. |
| Use the zoom slider to zoom in and out. | Используйте ползунок масштабирования для увеличения или уменьшения масштаба изображения. |
| Show zoom slider in the statusbar | Показывать ползунок масштаба в строке состояния |
| The left slider represents the color in the center of the element, the right slider - the edge color, with soft transitions between them. | Левый ползунок - это цвет в центре элемента, правый ползунок - это цвет на краях, а между ними - плавный переход. Для каждого ползунка можно задать любой цвет, а между крайними ползунками добавить неограниченное количество промежуточных цветов. |
| As the photo is dark we should clarify only the dark areas of the picture. For this purpose we will move the slider Shadows to the right to 90 and the slider Lightness to 70. | Так как изображение темное, то для того чтобы высветлить темные области изображения, переместим ползунок Детали в темном (Shadows) вправо примерно до 90 и увеличим значение параметра Освещенность (Lightness) до 70. |
| The grooves (10) interact with the guiding fingers in the body (1) and rotate the slider (3) during the advancing movement thereof. | Пазы 10 взаимодействуют с направляющими пальцами в корпусе 1 и задают вращение ползуна 3 при его поступательном перемещении. |
| A special rifling in the form of eight curvilinear guiding grooves (10) is formed on the lateral surface of the slider (3). | На боковой поверхности ползуна З выполнена специальная нарезка в виде восьми криволинейных направляющих пазов 10. |
| Effects of slider pad wear: the pad shall... | Влияние износа накладки ползуна: накладка должна быть... |
| The second ends are provided with projections (1) which are located in the slots made for them in the plates of the slider grid, are used displacing the slider and for clamping the contact pins or plates when the lock is opened. | На вторых концах имеются выступы (1), расположенные в имеющихся в пластинах решетки ползуна для этих выступов пазах, способные сдвигать ползун и зажимать контактные стержни или пластины при открытии фиксатора. |
| The more towards Fast the slider is, the faster the floater moves. If the slider is all the way at the Slow end, the floater will stop. | Шкала регулирует скорость ползуна. Быстро - ползун имеет самую высокую скорость. Если вы передвинете указатель шкалы к противоположному концу, ползун остановится. |
| The slider (3) is a cylinder with a rod (11). | Ползун З представляет собой цилиндр со штоком 11. |
| A seat slider is mounted on a guiding frame so as to slide therealong. | Ползун сиденья установлен с возможностью перемещения вдоль в направляющую рамы. |
| The slider is shifted in such a way that the plug is fixed in the receptacle and the movable grid is released for displacement. | При этом сдвигается ползун, фиксируя вилку в розетке и освобождая подвижную решетку для перемещения. |
| The second ends are provided with projections (1) which are located in the slots made for them in the plates of the slider grid, are used displacing the slider and for clamping the contact pins or plates when the lock is opened. | На вторых концах имеются выступы (1), расположенные в имеющихся в пластинах решетки ползуна для этих выступов пазах, способные сдвигать ползун и зажимать контактные стержни или пластины при открытии фиксатора. |
| There is a slider on each side of the fiberoptic receptacle. | С каждой стороны волоконно-оптической розетки имеется ползун. |
| Can I add a slider on top of Google Maps and just change the year, seeing how it was 100 years before, 1,000 years before? | Могу ли я добавить бегунок к Картам Гугл и просто поменять год, чтобы посмотреть, как выглядела местность 100 лет назад, 1000 лет назад? |
| It's not telling you which way to put the slider, it's justreminding you that you are connected to and legally tied to thisfuture self. | оно не говорит вам, куда подвинуть бегунок. Оно простонапоминает вам, что вы неразрывно связаны с Я-будущим. |
| Please make sure the sliders are not muted (bright green light) and that the yellow bar is all the way at the top of the slider for the following audio devices: | Убедитесь, что регуляторы не выключены (тёмно- зелёный цвет) и что жёлтый бегунок находится в верхней части регулятора соответствующего звукового устройства. |
| You can see the sliders with RGB (to the left). Move the R slider to 0, G to 1 and B to 0 (with the left mouse button) to give the floor a green colour. | Чтобы окрасить плоскость пола в зеленый цвет, установите бегунок регулятора «R» в значение 0, регулятора «G» в значение 1 и регулятора «B» в значение 0. |
| And just watch the facial expressions as they move the slider. | Вот посмотрите, мы двигаем бегунок, и от направления движения меняется выражение лиц. |
| as well as the slider to scale the image in the Image Window. | а также с помощью ползунка можно масштабировать изображение в Окне изображения. |
| The Head of State and Head of Government can only be changed through moving the Political Left vs. Political Right slider, or through elections and other one-time events. | Главы государства и главы правительства могут быть изменены только путём продвижения с помощью ползунка левых, правых или националистических партий, или посредством выборов и других разовых мероприятий. |
| The slider bar can be used to adjust the duration of the visible bell. The default value is 500ms, or half a second. | С помощью ползунка регулируется длительность визуального сигнала. По умолчанию выбрано 500 мс (полсекунды). |
| If this option is enabled, you must wait for a specified length of time (configurable with the slider) before the next key press can be accepted. This prevents accidental multiple key strokes. | Если этот флажок установлен, между нажатиями двух клавиш должно пройти определенное время (настраивается с помощью ползунка), чтобы следующая клавиша была воспринята. Это препятствует случайному нажатию нескольких клавиш. |
| Set the default transparency for the imagery using the slider. | Установите прозрачность изображения по умолчанию с помощью ползунка. |
| I don't know how to throw a slider. | Я не знаю, как бросить скользящий. |
| And you know the only pitch you could throw is the outside slider... because that's the only pitch he won't be expecting. | И ты знаешь, что единственный бросок, который пройдет - внешний скользящий. потому что только такого броска он не ожидает. |
| Show me... that slider like you did yesterday. | Покажи-ка мне... скользящий бросок, вчера у тебя отлично получалось. |
| You had the sweetest slider I ever saw. | Ты подавал самый лучший скользящий мяч, который я когда-либо видел. |
| So you still had the slider? | И ты все еще подавал скользящий мяч? |
| The defense alleges you spoke to Slider as an agent of the police. | Защита утверждает, что ты разговаривал со Слайдером как агент полиции |
| I told you, I videoed my interview with Slider on my phone. | Я говорил, я записал интервью со Слайдером на свой телефон |
| Your Honor, may I post my video of Slider on my vlog? | Ваша Честь, я могу выложить видео со Слайдером в мой блог? |
| I'd pack for you, Lieutenant, but I've got my interview with Slider today. | Я собрал ваши вещи, лейтенант Но у меня сегодня интервью со Слайдером |
| Okay, look, I just want to be sure you know I wasn't trying to see Slider behind your back. | Ок, слушай, я просто хочу быть уверен, что ты знаешь, что я не собирался видеться со Слайдером за твоей спиной |
| Slider dialog box, returns selected value | Диалог с ползунком, возвращает выбранное значение. |
| After you click the slider, this changes the transparency for an overlay selected in the Places panel when the mouse pointer is positioned on the overlay opacity slider. | После нажатия ползунка изменяет прозрачность накладываемого изображения, выбранного на панели Метки, если указатель мыши находится над ползунком. |
| If you have a wheel mouse, use the slider to determine how many lines of text one step of the mouse wheel will scroll. | Если у вашей мыши есть колёсико, то этим ползунком можно настроить количество строчек текста, прокручиваемых за один шаг колёсика. |
| You can suppress it a little bit by moving the slider of Luminance Noise Level from 10 to 35 and increasing Microdetail to 100. | Можно его чуть-чуть ослабить, увеличив значение параметра Уровень яркостного шума с 10 до 35. Мы также увеличили параметр Микродетали до 100. |
| Shows/ hides parameter slider window number 3. | Показать/ скрыть ползунок параметра З. |
| As the photo is dark we should clarify only the dark areas of the picture. For this purpose we will move the slider Shadows to the right to 90 and the slider Lightness to 70. | Так как изображение темное, то для того чтобы высветлить темные области изображения, переместим ползунок Детали в темном (Shadows) вправо примерно до 90 и увеличим значение параметра Освещенность (Lightness) до 70. |
| Move the slider of the Watercolor=9 to blur the image a bit. | Теперь сделаем изображение более размытым. Для этого увеличим значение параметра Акварель/Watercolor с 0 до 9. |
| As the photo is of poor quality, the increase in detail revealed color noise. To reduce the color noise, move the slider of Level of Detail to 2. | Увеличив значение этого параметра до 80, мы проявим детали в темных областях изображения и не потеряем детали на относительно светлой шторе. |
| Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the progress slider | Показывать индикатор тона для текущей дорожки в ползунке прогресса, если возможно |
| Show Moodbar in Progress Slider | Показывать индикатор тона в ползунке прогресса |
| Let's increase the overall lightness of the photo by moving the slider Lightness to the right to 70. | Увеличим общую освещенность на фотографии, переместив ползунок Освещенность (Lightness) вправо до значения 70. |
| If you move the slider to the left, the mid-gray tones get lighter; if you move the slider to the right, the mid-gray tones get darker. | Этот ползунок можно двигать вправо и влево: при перемещении среднего ползунка влево происходит осветление средне-серых цветов, а при перемещении ползунка вправо - затемнение. |
| In the Navigator, push the slider to the right until you clearly see the JPEG Artifacts in the main window. | Увеличим масштаб изображения, чтобы на нем были хорошо видны JPEG-артефакты. Для этого в Окне навигации перетащим ползунок вправо. |
| Drag the slider to the right or left to increase or decrease the speed of the multimedia animations used during the games. | Перемещая ползунок регулировки вправо и влево, ускоряйте и замедляйте скорость анимаций мультимедии во время игры. |
| When you move the slider to the right, the parameter value increases, the light parts of the image get darker and the level of detail in these parts increases. | Параметр принимает значения от 0 до 100, при перемещении ползунка вправо значение параметра увеличивается, и светлые области изображения становятся темнее, а детали в этих областях четче. |
| You became one when you visited Slider in jail. | Имеешь, с тех пор, как навестил Слайдера в тюрьме |
| Can I ask, are you representing Slider or your political cause? | Ты представляешь Слайдера или тут политическая причина? |
| Did you tell Gus about your story on Slider? | ты рассказал Гасу насчёт Слайдера? |
| Emulating of pressing "Red button" at the closing slider. With this function all opened applications will close or hide, all calls hungup and phone go to Idle screen. | При включении данной функции клавиатура не будет разблокировать при открытии слайдера, разблокировать ее можно будет только нажатием стандартных клавишь разблокировки клавиатуры. |
| Rusty will be coordinating all of his research with the L.A.P.D. so that it doesn't step on the people's case against Slider. | Расти будет координировать все свои исследования с полицией ЛА, так что у нас не будет проблем с делом против Слайдера |