He's looking sharp in a standard white lab coat and dark slacks. |
Он клево выглядит в своём стандартном белом лабораторном халате и черных брюках. |
I want to get grass stains on my school slacks. |
Я хочу, чтобы на школьных брюках у меня были пятна от травы. |
the buyout or seeing Gordon in yacht slacks. |
продажа фирмы или образ Гордона в яхтовых брюках. |
'Meanwhile, Trixie, permitted now to go to work in slacks, 'helped another mother to make a better start. |
Между тем, Трикси, которой разрешили ходить на работу в брюках, помогала ещё одной матери начать жизнь заново. |
Charlie. Are you wearing dress slacks? |
Чарли, почему ты в брюках? |
According to Pinkus' wife Gendason had been involved in a dispute with the cleaner over a stain on a pair of gray Sansabelt slacks. |
Согласно показаниям жены Пинкуса Гендассон был вовлечен в спор с работником химчистки по поводу пятна на его серых брюках. |
Trixie, I never go out for the evening in slacks! |
Трикси, я никогда никуда не ходила в брюках. |
I bet you look great in slacks. |
Наверняка ты отлично выглядишь в просторных брюках. |
Actually, I look dynamite in slacks. |
Вообще-то я офигенно выгляжу в таких брюках. |
Father time is ticking away, and we don't want to be those sad old dads in the high-waisted slacks hobbling to kindergarten graduation. |
Часики отцовства тикают, и мы не хотим быть этими печальными старыми отцами в брюках с завышенной талией ковыляющими в детский сад. |
The need for this sensitization has been accentuated by a recent case in which a female lawyer was banned from a judge's courtroom because she wore slacks. |
ЗЗ. Необходимость в немедленной реакции общественности на подобные случаи подчеркивается недавним прецедентом, когда женщине-адвокату было запрещено присутствовать в зале суда на том основании, что она была в брюках. |