Note to self - fake tan and white slacks don't mix... | Заметка - искусственный загар и белые брюки не сочетаются... |
I wear $150 slacks. | Я ношу брюки за $150! |
I don't like slacks. | Мне не нравятся брюки. |
Maybe it's just the cut of your slacks. | А может эти облегающие брюки... |
And I think you should put some slacks on. | И тебе нужны брюки пошире. |
Take a look at some suits and shirts, slacks, socks, shoes... | Посмотрите на брюки и рубашки, слаксы, носки, ботинки... |
No, I don't know what it is, but women's slacks give me the confidence I need to survive in a tough business world. | Нет. Не знаю, в чём дело, но женские слаксы дают уверенность, необходимую для выживания в суровом мире бизнеса. |
I don't wear slacks. | Я не ношу слаксы. |
I'm wearing women's slacks. | Я ношу женские слаксы. |
I'm interested in women's slacks. | Я ищу женские слаксы. |
the buyout or seeing Gordon in yacht slacks. | продажа фирмы или образ Гордона в яхтовых брюках. |
Charlie. Are you wearing dress slacks? | Чарли, почему ты в брюках? |
Trixie, I never go out for the evening in slacks! | Трикси, я никогда никуда не ходила в брюках. |
Actually, I look dynamite in slacks. | Вообще-то я офигенно выгляжу в таких брюках. |
The need for this sensitization has been accentuated by a recent case in which a female lawyer was banned from a judge's courtroom because she wore slacks. | ЗЗ. Необходимость в немедленной реакции общественности на подобные случаи подчеркивается недавним прецедентом, когда женщине-адвокату было запрещено присутствовать в зале суда на том основании, что она была в брюках. |
Stella McCartney scoop-neck sweater and a nice pair of wide-leg slacks. | Свитер с декольте от Стеллы Маккартни и пара широких брюк. |
Guy knows how to fill out a pair of slacks. | Парень знает, как заполнить все пространство брюк. |
The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. | Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия. |
On August 9, 1964, United States President Lyndon Johnson personally placed an order over the phone, with Joe Haggar, Jr. for six pairs of Haggar slacks from the Oval Office. | 9 августа 1964, США Президент Линдон Джонсон лично разместил заказ Джо Хаггару младшему по телефону на шесть пар брюк Хаггар прямо из овального кабинета. |
How about some slacks from Target, a flower from the yard and a Prius? | Как насчёт спортивных брюк садовых цветов и Приуса? |
And the sweats are a riff on, I think, South American field slacks. | А спортивки - что-то вроде южноамериканских полевых штанов. |
You might feel more on top of things in a pair of slacks. | Вы, возможно, чувствовали бы себя лучше в паре широких штанов. |
Kennedy had just put a trade embargo on Cuba, ostensibly halting the shipment of Cuban-manufactured slacks. | Кеннеди вводит эмбарго на торговлю с Кубой,... таким образом, ввоз в Америку широких штанов, необычайно модных в то время, прекращается. |
About the same odds as discovering Mr. Lister saddle-stitching the hem of linen maternity slacks. | приблизительно такие же как шанс обнаружения Мистером Листером сшитых вручную, обрамленных кружевами широких штанов для беременных. |
You look a little uncomfortable in those slacks. | Тебе, похоже, не совсем удобно в этих штанах. |
You have the slacks. | Ты, в широких штанах. |
The President preferred the Dallas manufacturer's slacks because they provided more room. | Президент предпочитал производителя слаксов из Далласа, поскольку в них больше места. |
I'd like to buy a pair of women's slacks. | Я бы хотел купить пару женских слаксов. |
I think... you just sold a brother some slacks. | Скажу... вы только что продали братухе пару слаксов. |
Brezhnev can't even press a pair of slacks right. | Брежнев не умеет даже правильно отгладить пару слаксов. |
In a documentary, dressed in slacks and torn gym shoes. | В документальном фильме, одетой в штаны и в рваных кедах. |
You may want to put on slacks. | Ты могла бы надеть и штаны. |
This kid's got period blood on his slacks. | У чувака "всё пришло", и прямо на штаны! |
This time, we're all wearing rubbers so we don't stain our slacks. | В этот раз будем в резине, чтобы штаны не запачкать. |
Why don't you take your slacks off, so I can put some sweatpants on? | Почему бы тебе не снять эти брюки и надеть удобные штаны. |