| Gray slacks, gray sweater, and slippers... and her pearl necklace. | Серый брюки, серый свитер, и тапочки... и жемчужное ожерелье. |
| May I ask why you're wearing slacks? | Можно вас спросить, почему вы одели брюки? |
| Do you want to borrow my emergency slacks? | Может, тебе дать мои запасные брюки? |
| Slacks, a shirt and these. | Брюки, рубашка и вот это. |
| He would buy slacks. | Он брюки хотел купить. |
| Take a look at some suits and shirts, slacks, socks, shoes... | Посмотрите на брюки и рубашки, слаксы, носки, ботинки... |
| I've got a pair of men's slacks in the car for you. | А для тебя у меня в машине есть слаксы. |
| Why aren't you wearing unflattering slacks and some mismatched top, then? | Почему тогда ты не надела идиотские слаксы и какую-нибудь нелепицу наверх? |
| No, I don't know what it is, but women's slacks give me the confidence I need to survive in a tough business world. | Нет. Не знаю, в чём дело, но женские слаксы дают уверенность, необходимую для выживания в суровом мире бизнеса. |
| I don't wear slacks. | Я не ношу слаксы. |
| I want to get grass stains on my school slacks. | Я хочу, чтобы на школьных брюках у меня были пятна от травы. |
| the buyout or seeing Gordon in yacht slacks. | продажа фирмы или образ Гордона в яхтовых брюках. |
| According to Pinkus' wife Gendason had been involved in a dispute with the cleaner over a stain on a pair of gray Sansabelt slacks. | Согласно показаниям жены Пинкуса Гендассон был вовлечен в спор с работником химчистки по поводу пятна на его серых брюках. |
| Actually, I look dynamite in slacks. | Вообще-то я офигенно выгляжу в таких брюках. |
| The need for this sensitization has been accentuated by a recent case in which a female lawyer was banned from a judge's courtroom because she wore slacks. | ЗЗ. Необходимость в немедленной реакции общественности на подобные случаи подчеркивается недавним прецедентом, когда женщине-адвокату было запрещено присутствовать в зале суда на том основании, что она была в брюках. |
| This action was challenged legally, prompting rapid intervention from the Attorney General to protect women's right to choose to wear slacks when appearing in court. | Это решение было опротестовано в законном порядке, что вызвало немедленное вмешательство со стороны Генерального прокурора с целью защиты права женщин на ношение брюк при появлении в суде. |
| And how about those $9 slacks? | А что насчет тех 9-долларовых брюк? |
| The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. | Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия. |
| On August 9, 1964, United States President Lyndon Johnson personally placed an order over the phone, with Joe Haggar, Jr. for six pairs of Haggar slacks from the Oval Office. | 9 августа 1964, США Президент Линдон Джонсон лично разместил заказ Джо Хаггару младшему по телефону на шесть пар брюк Хаггар прямо из овального кабинета. |
| How about some slacks from Target, a flower from the yard and a Prius? | Как насчёт спортивных брюк садовых цветов и Приуса? |
| And the sweats are a riff on, I think, South American field slacks. | А спортивки - что-то вроде южноамериканских полевых штанов. |
| You might feel more on top of things in a pair of slacks. | Вы, возможно, чувствовали бы себя лучше в паре широких штанов. |
| Kennedy had just put a trade embargo on Cuba, ostensibly halting the shipment of Cuban-manufactured slacks. | Кеннеди вводит эмбарго на торговлю с Кубой,... таким образом, ввоз в Америку широких штанов, необычайно модных в то время, прекращается. |
| About the same odds as discovering Mr. Lister saddle-stitching the hem of linen maternity slacks. | приблизительно такие же как шанс обнаружения Мистером Листером сшитых вручную, обрамленных кружевами широких штанов для беременных. |
| You look a little uncomfortable in those slacks. | Тебе, похоже, не совсем удобно в этих штанах. |
| You have the slacks. | Ты, в широких штанах. |
| The President preferred the Dallas manufacturer's slacks because they provided more room. | Президент предпочитал производителя слаксов из Далласа, поскольку в них больше места. |
| I'd like to buy a pair of women's slacks. | Я бы хотел купить пару женских слаксов. |
| I think... you just sold a brother some slacks. | Скажу... вы только что продали братухе пару слаксов. |
| Brezhnev can't even press a pair of slacks right. | Брежнев не умеет даже правильно отгладить пару слаксов. |
| In a documentary, dressed in slacks and torn gym shoes. | В документальном фильме, одетой в штаны и в рваных кедах. |
| You may want to put on slacks. | Ты могла бы надеть и штаны. |
| This kid's got period blood on his slacks. | У чувака "всё пришло", и прямо на штаны! |
| This time, we're all wearing rubbers so we don't stain our slacks. | В этот раз будем в резине, чтобы штаны не запачкать. |
| Why don't you take your slacks off, so I can put some sweatpants on? | Почему бы тебе не снять эти брюки и надеть удобные штаны. |