I mean, we need some slacks. | Я имел в виду, нам нужны брюки. |
May I ask why you're wearing slacks? | Можно вас спросить, почему вы одели брюки? |
Maybe it's just the cut of your slacks. | А может эти облегающие брюки... |
They're not sit-down slacks. | Это брюки не для сидения. |
Slacks... 36-inch waist. | Широкие брюки... 36 дюймов талия. |
I've got a pair of men's slacks in the car for you. | А для тебя у меня в машине есть слаксы. |
Why aren't you wearing unflattering slacks and some mismatched top, then? | Почему тогда ты не надела идиотские слаксы и какую-нибудь нелепицу наверх? |
No, I don't know what it is, but women's slacks give me the confidence I need to survive in a tough business world. | Нет. Не знаю, в чём дело, но женские слаксы дают уверенность, необходимую для выживания в суровом мире бизнеса. |
I don't wear slacks. | Я не ношу слаксы. |
You're wearing women's slacks? | Вы носите женские слаксы? |
I want to get grass stains on my school slacks. | Я хочу, чтобы на школьных брюках у меня были пятна от травы. |
'Meanwhile, Trixie, permitted now to go to work in slacks, 'helped another mother to make a better start. | Между тем, Трикси, которой разрешили ходить на работу в брюках, помогала ещё одной матери начать жизнь заново. |
Charlie. Are you wearing dress slacks? | Чарли, почему ты в брюках? |
According to Pinkus' wife Gendason had been involved in a dispute with the cleaner over a stain on a pair of gray Sansabelt slacks. | Согласно показаниям жены Пинкуса Гендассон был вовлечен в спор с работником химчистки по поводу пятна на его серых брюках. |
Trixie, I never go out for the evening in slacks! | Трикси, я никогда никуда не ходила в брюках. |
Stella McCartney scoop-neck sweater and a nice pair of wide-leg slacks. | Свитер с декольте от Стеллы Маккартни и пара широких брюк. |
This action was challenged legally, prompting rapid intervention from the Attorney General to protect women's right to choose to wear slacks when appearing in court. | Это решение было опротестовано в законном порядке, что вызвало немедленное вмешательство со стороны Генерального прокурора с целью защиты права женщин на ношение брюк при появлении в суде. |
And how about those $9 slacks? | А что насчет тех 9-долларовых брюк? |
Guy knows how to fill out a pair of slacks. | Парень знает, как заполнить все пространство брюк. |
The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. | Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия. |
And the sweats are a riff on, I think, South American field slacks. | А спортивки - что-то вроде южноамериканских полевых штанов. |
You might feel more on top of things in a pair of slacks. | Вы, возможно, чувствовали бы себя лучше в паре широких штанов. |
Kennedy had just put a trade embargo on Cuba, ostensibly halting the shipment of Cuban-manufactured slacks. | Кеннеди вводит эмбарго на торговлю с Кубой,... таким образом, ввоз в Америку широких штанов, необычайно модных в то время, прекращается. |
About the same odds as discovering Mr. Lister saddle-stitching the hem of linen maternity slacks. | приблизительно такие же как шанс обнаружения Мистером Листером сшитых вручную, обрамленных кружевами широких штанов для беременных. |
You look a little uncomfortable in those slacks. | Тебе, похоже, не совсем удобно в этих штанах. |
You have the slacks. | Ты, в широких штанах. |
The President preferred the Dallas manufacturer's slacks because they provided more room. | Президент предпочитал производителя слаксов из Далласа, поскольку в них больше места. |
I'd like to buy a pair of women's slacks. | Я бы хотел купить пару женских слаксов. |
I think... you just sold a brother some slacks. | Скажу... вы только что продали братухе пару слаксов. |
Brezhnev can't even press a pair of slacks right. | Брежнев не умеет даже правильно отгладить пару слаксов. |
In a documentary, dressed in slacks and torn gym shoes. | В документальном фильме, одетой в штаны и в рваных кедах. |
You may want to put on slacks. | Ты могла бы надеть и штаны. |
This kid's got period blood on his slacks. | У чувака "всё пришло", и прямо на штаны! |
This time, we're all wearing rubbers so we don't stain our slacks. | В этот раз будем в резине, чтобы штаны не запачкать. |
Why don't you take your slacks off, so I can put some sweatpants on? | Почему бы тебе не снять эти брюки и надеть удобные штаны. |