Английский - русский
Перевод слова Skillfully

Перевод skillfully с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Умело (примеров 49)
For example, when considering the need to strengthen trade relations throughout the world we must call for guaranteed access to the markets of the developed countries, where mechanisms are sometimes in place that are skillfully used to exclude our competition. Например, при рассмотрении необходимости укрепления торговых отношений в международном масштабе мы должны призывать к гарантиям успеха на рынках развитых стран, где иногда существуют механизмы, которые умело используются для того, чтобы исключить конкуренцию с нашей стороны.
Hotel inn, Varna was built in the style of ednovremeshnite Bulgarian Renaissance houses, skillfully combining the coziness and comfort of the Bulgarian traditions with the comforts and luxuries of modern accommodation. Hotel Inn, Варна был построен в стиле ednovremeshnite болгарских домов Возрождения, умело сочетая уюта и комфорта болгарской традиции с комфортом и роскошью современного жилья.
The Ottomans meanwhile reached the river Neretva and, having conquered Herzegovina (Rama) in 1482, they encroached upon Croatia, skillfully avoiding the fortified border towns. Тем временем османская армия достигла реки Неретва, в 1482 году покорила Герцеговину и, умело избегая приграничных укреплённых поселений, прошла вглубь государства.
The Wall Street Journal wrote that it was the "first comprehensive examination of the destruction of this Chinese imperial city", and that Chang "skillfully excavated from oblivion the terrible events that took place". The Wall Street Journal писал, что это «первое комплексное исследование разрушения этого китайского имперского города», и что Чан «умело извлекла наружу из небытия имевшие место ужасные события».
Today, doctors in Korea skillfully combine traditional methods practiced over a thousand of years and up-to-date technological achievements. Сегодня там умело сочетают традиционные методики тысячелетней давности и самые современные технические достижения.
Больше примеров...
Искусно (примеров 13)
You also skillfully plagiarized some research articles. Вы даже искусно переписали несколько исследовательских статей.
But they do it so skillfully. Но они это делают так искусно.
I was very skillfully covering for you. Я искусно покрывала тебя.
Effectively covering wide areas of the enemy's shipping routes, Commander Davenport tracked Japanese surface forces with relentless determination, skillfully developing his contacts into highly aggressive torpedo attacks. Эффективно накрыв обширные области вражеских морских маршрутов, коммандер Дэвенпорт с неумолимой решимостью выслеживал надводные японские силы, искусно развивал свои атаки в высокоагрессивные торпедные атаки.
Well, not skillfully, but there was a certain aplomb to my evasiveness. Не то чтобы искусно, но это придало определенную уверенность моей неискренности.
Больше примеров...
Мастерски (примеров 8)
At their recent trilateral summit, Japan, China, and South Korea skillfully evaded direct mention of the delicately poised security issues that they face. На недавнем трехстороннем саммите Япония, Китай и Южная Корея мастерски уходили от прямого рассмотрения деликатных вопросов безопасности, которые стоят перед ними.
The Library Journal described the novel as "skillfully written with a blend of distinct characters and heartfelt emotions"; it recommended that public libraries purchase multiple copies of the book. Представитель массы отзывов, Library Journal описала роман как «мастерски написанный с сочетанием различных символов и сердечных чувств»; журнал рекомендовал публичным библиотекам приобрести много копий этой книги.
However, in practice, Brown has remained in the shadows, skillfully managing the economy, but remaining silent and enigmatic on vital political issues, and apparently endorsing everything Blair did. Однако на практике Браун все время оставался в тени, мастерски управляя экономикой, но сохраняя молчаливый и загадочный вид в отношении важнейших политических вопросов и как будто одобряя все, что делал Блэр.
Moreover, not only were the bridges skillfully built, but were also constantly kept in excellent state due to the efficiency of functioning of the Inca's empire. И мосты не только строились мастерски, но, как и все в тщательно отлаженном механизме империи, постоянно поддерживались в прекрасном состоянии.
Very cleverly in the new album "Dudaryk Forever" combines a capella and orchestra performance, delicately plays with accents of moods, skillfully intertwines the routine and the eternal, a smile and a tear... Очень оправданно в новом альбоме хор "Дударик - навсегда" сочетает акапельное и оркестрованное исполнение, тонко играет с оттенками настроений, мастерски перемешивает будничное и вневременное, улыбку и слезу...
Больше примеров...