Английский - русский
Перевод слова Skates

Перевод skates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коньки (примеров 67)
He'd dress that boy in hockey shirts and had him on skates as soon as he could walk. Он одевал мальчишку в хоккейные свитера и поставил его на коньки сразу же, как только тот начал ходить.
I got them, I got your skates, size 14. Они у меня, у меня твои коньки, 14 размер.
I also got him skates. Нет, нет. А еще я купил ему коньки.
I also got him skates. А еще я купил ему коньки.
The skates also comprise a mechanism for controlling travel speed which is provided with a drive from the lever (88) of the right skate and a braking mechanism provided with a drive from the lever of at least one skate (for variants 1 and 2). Коньки снабжены механизмом регулирования скорости движения коньков с приводом от рычага 88 правого конька, и механизмом торможения с приводом от рычага по крайне мере одного из коньков (в вариантах 1 и 2).
Больше примеров...
Ролики (примеров 19)
They took my wallet and my skates and my tie. Они забрали мой кошелек, и мои ролики, и мой галстук.
Well, put some skates on, be your own hero. Так надевай ролики и будь сама себе героем.
The last time I wore skates, they had Barbies on them. Последний раз, когда я надевала ролики, на них была вышита барби.
I just got a new pair of skates. Я купил недавно новые ролики.
I'll be making enough money to do that, get you out of hand-me-downs... getJake those new skates, and get that new car we've been saving for. Моей зарплаты хватит на памятник, на новую одежду, на ролики для Джейка, и новую машину - мы так долго копили.
Больше примеров...
Коньках (примеров 18)
You could change the world, and you could make it great I learned to play guitar and sing on ice skates as a teen Вы могли бы изменить мир, и сделать его прекрасным я учился играть на гитаре и петь на коньках как подросток
Sergey Nikolaevich Kononykhin (Russian: Cepreй HиkoлaeBич KoHoHыxиH; born September 1, 1940, Moscow) is a Soviet sports commentator (figure skating), a judge of figure skating competitions on skates. Сергей Николаевич Кононыхин (род. 1 сентября 1940, Москва) - советский спортивный комментатор (фигурное катание), судья соревнований по фигурному катанию на коньках.
Pretty much everyone in my family skates. В моей семье все катаются на коньках.
I mean, he was swinging on skates, and the little monkey was funny. Он вроде как по-всякому катался на коньках, а еще была смешная обезьянка.
No? Who skates in the kitchen, Laurie? Кто катается на коньках по кухне?
Больше примеров...
Коньков (примеров 21)
Off my skates for a couple of days, but I'll be back at All Star Clinics, stronger than ever. "Пару дней без коньков, но я вернусь в строй ещё сильнее, чем был".
Only a couple of jabronis come out here without skates on. Только парочка лузеров выходит на хоккейное поле без коньков.
There is skates and ski rental in winter, and in summertime they operate a sand beach on Desna river bank under supervision of safe-guards. Зимой есть прокат лыж и коньков, летом работает пляж санатория на р. Десна под надзором инструкторов из плавания.
As we grow up, we're often encouraged to think of fear as aweakness, just another childish thing to discard like baby teeth orroller skates. В процессе взросления нас часто учат, что страх - этослабость, присущая детям, от которой нужно избавиться, как отмолочных зубов и старых роликовых коньков.
A person's heart and a person's feelings are very different than skates. Человеческое сердце и человеческие чувства... отличаются от роликовых коньков.
Больше примеров...
Коньками (примеров 4)
You familiar with Rollergirl's relationship to her skates in Boogie Nights? Ты знакома с отношениями девушки-роллера и ее коньками в "Ночи в стиле буги"?
In the closet behind the skates! В кладовке, за коньками!
How would you react if one of those Ca-chuck guys with the skates and the sticks walked in here? Как бы ты отреагировала, если бы сюда вошёл один из твоих Кануксав со своими коньками и клюшками?
Drove a van load of kids' skates out of the yard. Вывезли со двора фургон с детскими роликовыми коньками.
Больше примеров...
Скатов (примеров 6)
However, some skates have electric organs located in their tail. У скатов электрические органы расположены в хвостовой части тела.
The classification of batoids is currently undergoing revision; however, molecular evidence refutes the hypothesis that skates and rays are derived sharks. Классификация надотряда скатов в настоящее время подвергается пересмотру, однако молекулярные доказательства опровергают гипотезу о происхождении скатов от акул.
NAFO announced that it is now regulating the conservation and management of the elasmobranch skates through TAC and quotas, thus becoming the first RFMO to manage an elasmobranch. НАФО объявила, что регулирует в настоящее время сохранение пластиножаберных скатов и управление их запасами с помощью ОДУ и квот, став тем самым первой РРХО, занимающейся управлением запасами пластиножаберных.
However, there were indications that an international consensus was emerging on the need for improved control of fishing for shark species, including skates and rays. Однако существуют признаки формирующегося международного консенсуса относительно необходимости усиления контроля за ловом акул, в том числе различных видов скатов.
It is also developing a revised and expanded version of the catalogue "Sharks of the World" and a catalogue of batoids of the world (skates and rays). Кроме того, она разрабатывает пересмотренное, расширенное издание каталога «Акулы мира», а также каталог скатов мира.
Больше примеров...
Роликах (примеров 12)
I have a thing for women in skates. У меня слабость к женщинам на роликах.
Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах.
I can't shake my hips on skates. Я на роликах не могу трясти бёдрами.
Could be one of those dudes that kisses mannequins or whatever, but I like a woman in skates. Я мог бы быть одним их те, кто целует манекены или что-то такое, но мне нравятся женщины на роликах.
See that dude over there with the skates? Видишь того чувака на роликах?
Больше примеров...