Примеры в контексте "Sixteenth - Xvi"

Все варианты переводов "Sixteenth":
XVI
Примеры: Sixteenth - Xvi
During the sixteenth century the Attorney General was used to pass messages between the House of Lords and House of Commons, although he was viewed suspiciously by the Commons and seen as a tool of the Lords and the King. В XVI веке Генерального атторнея использовали для передачи посланий между Палатой лордов и Палатой общин, хотя члены Палаты общин не доверяли ему, считая инструментом лордов и короля.
The source believes Mr. Ouyang's detention is related to the arrest of other Internet activists and for his open letter to the Sixteenth National Congress of the Chinese Communist Party. По мнению источника, задержание г-на Оуяна И связано с арестом других активистов-интернетчиков и его открытым письмом в адрес XVI Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая.
Rato, by contrast, was Spain's finance minister during the country's best economic era since the sixteenth century. А вот Рато был министром финансов Испании в течение лучшего экономического периода страны, начиная с XVI века.
Since the sixteenth century, the monks are allowed to marry and there is a hereditary caste among them of keepers of the temples and leaders of rituals. Начиная с XVI века монахам разрешено жениться. Среди монахов существует потомственная каста смотрителей храмов и людей, возглавляющих проведение ритуалов.
In the first decades of the sixteenth century, the eastern Lario was close to the armies involved in the dispute between France and Spain. В первой половине XVI века, восточный Ларио находился рядом с полями сражений армий воющих между собой Испании и Франции.
In the sixteenth and seventeenth-century the castle served as the residence of the Pomeranian Dukes, the House of Griffins. В XVI и XVII веках замок был резиденцией померанских герцогов из династии Грифичей.
It was also determined that the manuscript had been bound at least once during the sixteenth century. Кроме того, было подтверждено высказанное ранее предположение, что в XVI веке рукопись была по крайней мере один раз переплетена.
Courtright, says that the Mudgala Purana dates from the fourteenth to sixteenth centuries but he gives no reason for this. Кортрайт относит «Мудгала-пурану» к периоду с XIV по XVI века, никак не обосновывая свою датировку.
Anne Askew's autobiographical and published Examinations chronicle her persecution and offer a unique look into sixteenth century femininity, religion, and faith. «Испытания» Энн Аскью представляют собой хронику её преследования католиками и даёт представление о вере, религии и судьбе женщины XVI века.
The neutrality exercised by Switzerland since the sixteenth century has helped significantly to maintain the country's multi-cultural internal unity and to protect Switzerland from external aggression. Понятие местной автономии проходит красной нитью через всю историю Конфедерации. Нейтралитет, которого Швейцария придерживается с XVI века, в значительной мере способствовал сохранению многокультурного внутреннего единства и защите страны от внешней агрессии.
During the sixteenth century one branch of the Clan Moncreiffe joined the famous Scots Guard of Archers for the king of France and established at least three noble French families. В XVI веке одна из ветвей клана Монкриф перешла на службу королю Франции как гвардейцы-лучники и стали основателями нескольких французских благородных семей.
The motto "Fluctuat nec mergitur" first appeared from the end of the sixteenth century, but it was made official by a decree of Baron Haussmann, then prefect of the Seine, dated 24 November 1853. Девиз впервые появился в конце XVI века, хотя официальным он стал только после утверждения бароном Османом, а затем префектом Сены, с 24 ноября 1836 года.
The "Cavaliere Palace Hotel" is located in the Patrician Mansion, "Accoramboni of the Valnerina", example of beautiful property Cardinals enriched with frescoes dating back to the sixteenth century and the beautiful roof garden where palm trees are ideal habitats. Кавальере Палас Отель находится в особняке шестнадцатого века принадлежащему кардиналу Accoramboni della Valnerina (Аккорамбони делла Валнерина) пример прекрастного здания Кардинала, обогащенного фресками относящимися к XVI веку и прекрастным тихим садом, где можно найти вековые пальмы.
Russian-Polish suspicions and disagreements date back to the sixteenth century, when Poland was the far greater power; indeed, the Grand Duchy of Moscow was a backwater. Русско-польские подозрения и разногласия ведут своё начало от XVI века, когда Польша являлась гораздо более могущественным государством, в то время как Великое княжество Московское находилось в упадке.
Manuscripts from this most familiar version of the bestiary were produced from the twelfth to sixteenth centuries, with most dating from the thirteenth century. Манускрипты, основанные на этой наиболее известной версии бестиария, создавались с XII по XVI вв., наибольшее число датируется XIII веком.
Many such canons were composed during the Renaissance, particularly in the late fifteenth and early sixteenth centuries; Johannes Ockeghem wrote an entire mass (the Missa prolationum) in which each section is a mensuration canon, and all at different speeds and entry intervals. Такие каноны в большом количестве писали в эпоху Возрождения, в особенности в конце XV - начале XVI веков; Окегем написал целую мессу (Missa prolationum, «Месса пролаций»), каждая часть которой является мензуральным каноном.
The word "coracle" is an English spelling of the original Welsh cwrwgl, cognate with Irish and Scottish Gaelic currach, and is recorded in English text as early as the sixteenth century. Слово «коракл» происходит от валлийского cwrwgl, родственно ирландскому и гэльскому curach, и регистрируется в английском языке с XVI века.
Although condemned in 1277, many Averroistic theses survived to the sixteenth century, particularly in the University of Padua, and can be found in the philosophies of Giordano Bruno, Pico della Mirandola, and Cesare Cremonini. Несмотря на осуждение в 1277 году, многие аверроистские тезисы дожили до XVI века и присутствуют в философии Джордано Бруно и Джованни Пико делла Мирандола.
Inari had by the sixteenth century become the patron of blacksmiths and the protector of warriors-for this reason, many castle compounds in Japan contain Inari shrines-and the daimyōs took their belief in their protector kami with them when they relocated to a new domain. К XVI веку Инари стала покровительницей кузнецов и воинов (поэтому во многих японских замках есть её святилище), и даймё, переселяясь в новые владения, приносили её культ с собой.
The peak of its power came near the end of the sixteenth century, under Sultan Baabullah, when it had influence over most of the eastern part of Sulawesi, the Ambon and Seram area, and parts of Papua. Наивысшего расцвета султанат Тернате достиг к концу XVI века при правлении султана Бабуллы, когда под его влиянием находилась восточная часть Сулавеси, территория Амбона и Серама, а также отдельные районы Папуа.
And yet, and yet The IFG manifesto was not posted on a church door in Wittenburg, printed in a new technology that sparked another revolution, the Reformation of the sixteenth century. И тем не менее, и тем не менее... Манифест МФГ не был наклеен на врата церкви в Виттенберге, напечатанный с помощью новой технологии, которая дала толчок другой революции - Реформации XVI века.
The style frequently features buildings incongruously ornamented by the elaborate towers, spires, and steeply-pitched roofs of sixteenth century châteaux, themselves influenced by late Gothic and Italian Renaissance architecture. Стиль часто включает в себя здания, которые несовместимо украшены сложными башнями, шпилями и круто-крытыми крышами XVI века, которые сами находятся под влиянием поздней готики, и архитектуры итальянского ренессанса.
By writing his books and his teachings, Macropedius contributed very much to the successful humanist educational reform in the first part of the sixteenth century. Своими учебниками и стремлением к развитию образования как системы Макропедиус внес большой вклад в успешное становление гуманистической системы образования в первой половине XVI века.
Between 2002 and 2005, the SU-155 Group of companies restored the cathedral of St. Nicholas of Myra (the White St. Nicholas) in Serpukhov (Moscow region), founded in the sixteenth century; the cathedral was restored based on sketches and photographs. В 2002-2005 годах Группа компаний «СУ-155» реконструировала Храм в честь святителя Николая Мирликийского (Николы Белого) в Серпухове, основанный ещё в XVI веке, - храм был восстановлен по эскизам и фотографиям.
In the Northern Isles the Norse language evolved into the local Norn, which lingered until the end of the eighteenth century, when it finally died out and Norse may also have survived as a spoken language until the sixteenth century in the Outer Hebrides. На северных островах норвежский язык превратился в местный язык Норн, существовавший здесь до конца XVIII века, и норвежский также мог быть в ходу в качестве разговорного языка до XVI века на Внешних Гебридах.