I won't charge you sixpence. | Не возьму с тебя шесть пенсов. |
I've got the sixpence now. | У меня теперь есть шесть пенсов. |
Dear little fellow. Here's sixpence. | Малыш, вот тебе шесть пенсов. |
Sixpence. And a blind eye. | Шесть пенсов и я ничего не видел. |
Get another sixpence, sonny, then you can have a mouth organ. | Приноси остальные шесть пенсов и губная гармошка будет твоя. |
I hereby order you to repay Mrs. Rafferty ten shillings and sixpence. | Я назначаю вам выплатить миссис Рафферти 10 шиллингов и 6 пенсов. |
Now, I have transferred the Ł12, two shillings and sixpence... | В общем, я перевела гинею, два шиллинга и 6 пенсов... |
By dinner time, it had accidentally increased to 1 2 shillings and sixpence! | За обеденное время это неожиданно увеличилось до 12 шиллингов и 6 пенсов! |
"something old, something new" thing is "a silver sixpence in her shoe." | "что-то новое, что-то старое" а заканчивается "серебряные 6 пенсов в туфельке". |
Jonathan apples, 1s! Sixpence a bushel! | Яблоки Джонатана, 1 шиллинг 6 пенсов за бушель! |
It's an old tradition in the UK - hide a silver sixpence in the pud. | Старая английская традиция - прятать шестипенсовик в пудинг. |
So, they needed a go-between, and I needed a sixpence. | В общем, им был нужен посредник, а мне - шестипенсовик. |
Where did you get sixpence? | Где же ты взял шестипенсовик? |
He'll give you a sixpence. | Он даст тебе шестипенсовик. |
You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside. | Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани. |
Afraid I don't have sixpence. | Боюсь, у меня нет шести пенсов. |
We wave the banner only of fairness, and ask for a fair sixpence! | Мы размахиваем только знаменами справедливости и просим справедливых шести пенсов! |
For about three years he paid her an allowance of 12 shillings a week, then reduced this to two shillings and sixpence when he heard she was living with another man. | На протяжении примерно трёх лет он платил Марте пособие в 12 шиллингов в неделю, затем сократил его до двух шиллингов и шести пенсов, когда узнал, что она живёт с другим мужчиной. |
Gin costs less than sixpence a quart. | Джин стоит меньше шести пенсов за кварту. |
Sixpence should cover it. | Шести пенсов будет достаточно. |