There was a loan, shown here in Jacob Marley's ledger, for the sum of £1, 18 shillings and sixpence. | Был один займ, о нем есть запись в гроссбухе Джейкоба Марли, на сумму 1 фунт, 18 шиллингов и шесть пенсов. |
That will be sixpence. thank you. | С вас шесть пенсов... |
Seven shillings and sixpence, sir. | Семь шиллингов и шесть пенсов. |
Should any girl in the chorus have taken your eye, Sir, they're sixpence each for one hour. | Если вам понравилась какая-нибудь хористка, то они идут по шесть пенсов за час. |
On 19 March 1931 and 4 November 1931, a further two airmail-designated stamps, both 6d (sixpence), appeared. | 19 марта 1931 года и 4 ноября 1931 года были выпущены ещё две марки авиапочты, обе номиналом в шесть пенсов. |
By dinner time, it had accidentally increased to 1 2 shillings and sixpence! | За обеденное время это неожиданно увеличилось до 12 шиллингов и 6 пенсов! |
Sing a song of sixpence. | Спой песню про 6 пенсов. |
If you've got sixpence. | Если у вас есть 6 пенсов. |
11 shillings and sixpence. | 11 шиллингов и 6 пенсов... |
The fare will be sixpence each way but if anyone is in difficulties, will they please talk to me or Mr Hereward. | Билет в каждый конец стоит по 6 пенсов, и если у кого-то затруднения, поговорите со мной или Мистером Гервардом. |
She also said that you'd give us sixpence, sir. | Еще она сказала, что вы мне дадите шестипенсовик, сэр. |
It was also the year my brother's front tooth was turned into a sixpence by the Tooth Fairy, and Hamish in Ward 2 first saw reptiles looking at him through the keyhole. | В том же году передний зуб моего брата Зубная Фея превратила в шестипенсовик, а Хэмиш из второй палаты впервые увидел рептилий, смотревших на него через замочную скважину. |
Used to have to get up at six o'clock and clean the newspaper, go to work down the mill, 1 4 hours a day, week in, week out, for sixpence a week! | Нам приходилось вставить в 6 часов утра, чистить газету, идти работать на мельницу по 14 часов в день, неделя за неделей, за шестипенсовик в неделю! |
He'll give you a sixpence. | Он даст тебе шестипенсовик. |
You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside. | Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани. |
I don't have a sixpence, Mr Penge. | У меня нет шести пенсов, мистер Пендж. |
For about three years he paid her an allowance of 12 shillings a week, then reduced this to two shillings and sixpence when he heard she was living with another man. | На протяжении примерно трёх лет он платил Марте пособие в 12 шиллингов в неделю, затем сократил его до двух шиллингов и шести пенсов, когда узнал, что она живёт с другим мужчиной. |
Sixpence should cover it. | Шести пенсов должно хватить. |
Gin costs less than sixpence a quart. | Джин стоит меньше шести пенсов за кварту. |
Sixpence should cover it. | Шести пенсов будет достаточно. |