Английский - русский
Перевод слова Sixfold
Вариант перевода Шесть раз

Примеры в контексте "Sixfold - Шесть раз"

Все варианты переводов "Sixfold":
Примеры: Sixfold - Шесть раз
Japanese investment in developing Asia increased more than sixfold between 1985 and 1990. Объем японских инвестиций в развивающихся странах Азии в период с 1985 по 1990 год возрос более чем в шесть раз.
Budget allocations for medicines in prisons, for example, had increased sixfold over the past two years. Так, например, бюджетные ассигнования на лекарства для заключенных возросли за последние два года в шесть раз.
During the 1870s the value of garments produced in New York increased sixfold. В 1870-е годы производство одежды в Нью-Йорке увеличилось в шесть раз.
The population aged 80 years or over is projected to increase almost sixfold to reach 370 million in 2050. Согласно прогнозам, численность людей в возрасте 80 лет и более возрастет почти в шесть раз и составит в 2050 году 370 млн. человек.
The number of such acts had reportedly increased sixfold in 1996 compared with 1994. По сообщениям, число таких актов возросло в 1996 году в шесть раз по сравнению с 1994 годом.
The number of visits to the ESCAP trade and investment web page increased sixfold, to over 550,000 compared with 2001. Число посещений веб-страницы ЭСКАТО по торговле и инвестициям увеличилось по сравнению с 2001 годом в шесть раз и превысило более 550000.
In 2011, the financing of the penitentiary system was increased sixfold compared to 2004. В 2011 году ассигнования на финансирование пенитенциарной системы возросли в шесть раз по сравнению с 2004 годом.
We have seen a sixfold increase in the number of tuberculosis cases. Число случаев заболевания туберкулезом в стране возросло в шесть раз.
The number of religious associations has increased sixfold since independence. За годы независимости в шесть раз увеличилось число религиозных объединений.
While the number of children enrolled in primary school increased sixfold from 300,000 to 1.8 million between 2005 and 2012, dropout rates remained high at 90 per cent. Хотя число детей, посещающих начальные школы, выросло в шесть раз с 300000 до 1, 8 миллиона человек в период с 2005 по 2012 годы, показатели отсева по-прежнему сохраняются на очень высоком уровне и составляют порядка 90 процентов.
Foreign exchange reserves in developing ESCAP member countries have increased sixfold since 1997, reaching $3.4 trillion as of October 2007. С 1997 года запасы иностранной валюты в развивающихся странах-членах ЭСКАТО увеличились в шесть раз и по состоянию на октябрь 1997 года достигли отметки в 3,4 триллиона долларов США.
In the past year, these operations have witnessed a sixfold increase in personnel and costs, as well as major qualitative changes in their scope. В прошлом году численность персонала и объем расходов по этим операциям возросли в шесть раз; произошли также важные качественные изменения в масштабе этих операций.
Foreign direct investment to developing nations has multiplied sixfold during the nineties, but it still reaches too few recipient countries. Объем прямых иностранных инвестиций в экономику развивающихся стран за 90-е годы увеличился в шесть раз, однако получателями таких инвестиций по-прежнему являются очень немногие страны.
If those currently living in poverty consumed at the rate of an average North American, global consumption of energy and materials would increase sixfold. Если бы те, кто сегодня живет в нищете, потребляли бы теми же темпами, что и средний американец, глобальное потребление энергии и материалов увеличилось бы в шесть раз.
That system has led to a sixfold increase in participating public bids, reducing procurement costs by 27 per cent. Благодаря этой системе, участие в государственных тендерах выросло в шесть раз, что привело к снижению затрат на закупки на 27 процентов.
Revenues increased sixfold, covering costs, while the time taken up going to fetch water fell by 10 per cent. Доходы увеличились в шесть раз, покрыв все расходы, а время, необходимое для доставки питьевой воды, сократилось на 10%.
National budgets for poverty, environment and waste management increased sixfold in Uruguay and Uganda from 2010 to 2014 Размеры национальных бюджетов на цели борьбы с нищетой, охраны окружающей среды и сбора и ликвидации отходов увеличены в шесть раз в Уругвая и Уганде за период с 2010 по 2014 год
The number of ecclesiastical educational establishments and monasteries has increased more than threefold, missions and brotherhoods fivefold, and publications sixfold. Более чем в три раза увеличилась численность духовных учебных заведений и монастырей, в пять раз - миссий и братств, в шесть раз - периодических изданий.
The world population aged 60 and over had tripled since 1950, and that of Africa was expected to increase sixfold during the next 50 years. С 1950 года население земного шага в возрасте 60 лет и старше возросло в три раза, а в следующие 50 лет ожидается, что население в Африке такого возраста увеличится в шесть раз.
One example is subprogramme 4, Macroeconomic equilibria, investment and financing, under which the number of outputs increased sixfold, from 16 outputs in the biennium 1998-1999 to 95 outputs in 2000-2001. Примером этого может служить подпрограмма 4 «Макроэкономическое равновесие, инвестиции и финансирование», по которой число мероприятий увеличилось в шесть раз - с 16 в двухгодичный период 1998 - 1999 годов до 95 в 2000 - 2001 годах.
Environmental crime is gaining ground, e.g. in the Russian Federation, the number of recorded environmental crimes increased sixfold over the last decade. Масштабы экологической преступности возрастают; так, например, в Российской Федерации число зарегистрированных экологических преступлений за последнее десятилетие выросло в шесть раз.
However, it expresses its concern at the high prevalence of trafficking in the State party, which has increased more than sixfold during the reporting period. Однако он выражает свою озабоченность по поводу большого числа случаев торговли людьми в государстве-участнике, масштабы которой в течение отчетного периода увеличились более чем в шесть раз.
Mr. Buckley (Observer for the Sovereign Military Order of Malta) said that, while child mortality was at an all-time low, it must be reduced nearly sixfold in order to reach Millennium Development Goals targets. Г-н Бакли (наблюдатель от Суверенного военного мальтийского ордена) говорит, что, несмотря на рекордно низкий уровень детской смертности, для достижения Целей развития тысячелетия его требуется сократить примерно в шесть раз.
Croatia had GDP nearly three times as high (US$ 3,992) while Slovenia's GDP was sixfold higher (US$ 9,279). Объем ВВП в Хорватии был почти в три раза выше (З 992 долл. США), а в Словении - в шесть раз выше (9279 долл. США).
Almost 300 attacks against human rights defenders were documented in 2006 alone, and from 2000 to 2006 the number increased almost sixfold. Только в 2006 году было зафиксировано почти 300 нападений на правозащитников, а с 2000 года по 2006 год число таких нападений выросло почти в шесть раз.