However, it expresses its concern at the high prevalence of trafficking in the State party, which has increased more than sixfold during the reporting period. |
Однако он выражает свою озабоченность по поводу большого числа случаев торговли людьми в государстве-участнике, масштабы которой в течение отчетного периода увеличились более чем в шесть раз. |
Croatia had GDP nearly three times as high (US$ 3,992) while Slovenia's GDP was sixfold higher (US$ 9,279). |
Объем ВВП в Хорватии был почти в три раза выше (З 992 долл. США), а в Словении - в шесть раз выше (9279 долл. США). |
By 1993, the number of wild boar had increased sixfold, before halving due to a disease outbreak and predation from the rapidly growing wolf population. |
К 1993 году, численность кабана увеличилась в шесть раз, прежде чем сократиться наполовину из-за вспышек заболеваний животных и хищников от быстро растущего населения волков. |
Since 1990, there has been a sixfold increase in United Nations preventive diplomacy missions, a fourfold increase in United Nations peace operations; and an elevenfold increase in the number of States subject to United Nations sanctions. |
Начиная с 1990 года количество миссий Организации Объединенных Наций в рамках превентивной дипломатии увеличилось в шесть раз, операций Организации Объединенных Наций в пользу мира - в четыре раза, а государств, являющихся объектом санкций, - в одиннадцать раз. |
While the share of total FDI in GDP roughly doubled in developed economies during that period, such regions as Asia, the Caribbean and Central America saw nearly a sixfold increase; |
Если в развитых странах доля общего объема прямых иностранных инвестиций в ВВП примерно удвоилась в течение данного периода, то в таких регионах, как Азия, страны Карибского бассейна и Центральной Америки, этот показатель увеличился почти в шесть раз; |