Women bringing up their children single-handed often face problems due to insufficient, non-existent or unpaid child maintenance. |
Женщины, воспитывающие в одиночку своих детей, часто сталкиваются с проблемами, связанными с алиментами на их ребенка, если их сумма мала, недостаточна или если алименты не выплачиваются. |
He's pretty much looking after Ernest single-handed. |
Он в одиночку чудесно управляется с Эрнестом. |
Other achievements include sailing single-handed across the Atlantic in a small boat, and trekking 3,000 miles (4,800 km) alone through Chile on horseback. |
Также известна тем, что в одиночку переплыла через Атлантический океан на парусном судне, и в одиночку проехала через Чили (4800 км) верхом на лошади. |
Although previously wounded by enemy hand grenade fragments, he proceeded to carry out a bold, single-handed attack against the bunker, exhorting his comrades to follow him. |
Будучи до этого раненым гранаты противника он в одиночку предпринял дерзкую атаку против бункера, призывая своих товарищей следовать за ним. |
When I came to my senses, I realized I had killed an entire VC squad. Single-handed. |
А когда я пришел в себя, я понял, что в одиночку вырезал целое отделение вьет-конговцев. |