Sims then held the lead after consistent podium finishes in both Valencia and Silverstone. |
Симс захватил лидерство после финишей на подиуме в Валенсии и Сильверстоуне. |
He also competed in a solitary round of the British series for Carlin Motorsport at Silverstone. |
Также он принял участие в одном этапе Британской серии за Carlin Motorsport в Сильверстоуне. |
Hamilton first tested for McLaren in late 2004 at Silverstone. |
Хэмилтон провёл тесты за McLaren в конце 2004 года в Сильверстоуне. |
Well, we met up in Silverstone. |
Ну, мы встретились в Сильверстоуне. |
He was also chosen as replacement of Ernesto Viso in the Silverstone round of GP2 Series, following the Venezuelan's accident at Magny-Cours. |
Также он заменил травмированного Эрнесто Висо на этапе в Сильверстоуне GP2, после страшной аварии венесуэльца в Маньи-Куре. |
The following year, he moved to Kid Jensen Racing where he enjoyed more success, including an emphatic lights-to-flag triumph at Silverstone. |
В следующем году, он переехал в Kid Jensen гонки, где пользовался большим успехом, в том числе решительным триумфом в Сильверстоуне. |
However, by the next round at Silverstone, the CLK GTR began to show its pace, finishing less than a second behind the winning McLaren. |
Тем не менее, в следующем раунде в Сильверстоуне CLK GTR впервые продемонстрировал себя, отстав от McLaren всего на 1 секунду. |
At his home race at Silverstone, he qualified 19th after he lost time being weighed, and his team failed to get him on track quickly enough. |
На своей домашней гонке в Сильверстоуне он квалифицировался девятнадцатым из-за потери времени на взвешивании болида, а команда не смогла вовремя возвратить его на трассу. |
On March 18, 2010, Charouz drove the Renault R29 for the first time in his career during a shakedown at the Silverstone Circuit in Great Britain. |
18 марта 2010 года, Хароуз поехал на Renault R29 в первый раз в своей карьере в течение приспособляемости в Сильверстоуне цепи в Великобритании. |
The United Kingdom hosted the very first F1 Grand Prix in 1950 at Silverstone, the current location of the British Grand Prix held each year in July. |
В Великобритании прошло и самое первое Гран-при в 1950 году на Сильверстоуне, где сейчас проходит Гран-при Великобритании в июле каждого года. |
After failing to score in the following six races, he lost his seat for the round at Silverstone to Daniël de Jong, who had previously taken the seat of his teammate, Ricardo Teixeira. |
После того, как он не смог набрать очки в шести следующих гонках, Том лишился своего места в Сильверстоуне, освободив его для Даниэля Де-Йонга, который ранее занял место его товарища по команде, Рикардо Тейшейра. |
Obviously, it was Silverstone this afternoon. |
Сегодня состоялась гонка в Сильверстоуне. |
In the British Grand Prix at Silverstone, Piquet was at one point lying in fourth place, having passed his teammate who was on old tyres. |
На Гран-при Великобритании в Сильверстоуне Пике некоторое время шёл на четвёртом месте, обогнав своего напарника, который был на протёртых шинах. |
The championship began on 18 April at Silverstone and concluded on 19 September at the Circuit Ricardo Tormo in Valencia, after nine double-header rounds. |
Чемпионат начался 18 апреля в Сильверстоуне и финишировал 19 сентября на Трассе имени Рикардо Тормо в Валенсии, после девяти этапов, состоящих из двух гонок каждый. |
Kovalainen and Arden fought back, scoring podiums and points positions in Silverstone, Hockenheim and Hungaroring, but were unable to find the necessary speed to beat Rosberg. |
Ковалайнен и Arden не сдавались, заработав подиумы в Сильверстоуне, Хоккенхайме и Хунгароринге, но им не хватало скорости, чтобы обойти Росберга. |
At his home circuit in Silverstone Hamilton won the feature and then the sprint, where he overtook Clivio Piccione and Piquet in one move. |
На домашней гонке в Сильверстоуне Хэмилтон одержал победы в основной гонке, а затем и в спринте, где он разом обогнал Кливио Пиччоне и Пике. |
He immediately caught the attention of the Formula One paddock with a superb drive in the non-Championship BRDC International Trophy at Silverstone in just his second race with the team, emerging victorious after many of the big names had been caught out by a tremendous downpour. |
Он сразу же приковал к себе внимание паддока Формулы-1 фантастическим выступлением на внезачетном BRDC International Trophy в Сильверстоуне, причём это была лишь его вторая гонка с командой, закончив гонку первым в ливень, который вывел из борьбы многих известных в то время гонщиков. |
After the seventh race of the season both Marcos Martínez and Bertrand Baguette were tied at the top of the standings, but by virtue of his three race wins, Martínez received the prize drive during the next round at Silverstone. |
После седьмой гонки сезона Маркос Мартинес и Бертран Багет поделили первую строчку, но благодаря большему количеству побед приз достался Мартинесу на следующем этапе в Сильверстоуне. |
Other victories were taken by Status Grand Prix's Daniel Morad at Silverstone, Pål Varhaug won the season-opening race in Barcelona and Adrien Tambay won from 27th on the grid at Spa in a wet/dry race. |
Также победы одерживали пилот Status Grand Prix Даниэль Морад в Сильверстоуне, Поль Вархауг выиграл открывающую сезон Каталунью, а Адриен Тамбэ выиграл гонку в Спа со старта с 27-й позиции. |
However, he took advantage of the reverse grid system to finish eighth in Race One and thus take pole for Race Two twice (at Hockenheim and Silverstone), winning both those races to finish 11th in the championship. |
Благодаря реверсивной системе старта он приехал в первой гонке восьмым и выигрывал таким образом две гонки с поула (в Хоккенхайме и Сильверстоуне), что принесло ему 11-е место в чемпионате. |
My heart is beating more than at the start of the Silverstone GP, I tell you. |
Моё сердце колотилось больше чем на старте гран-при в Сильверстоуне, чистая правда. |
The 1950 British Grand Prix at Silverstone was the first race in the newly created Formula One World Championship. |
Гран-при Великобритании 1950 года, прошедший на автодроме в Сильверстоуне, стал первым в истории регулярных чемпионатов «Формулы-1». |
After graduating from Far Eastern Federal University in 2011 with a degree in oriental studies, Shulzhitskiy became Nissan PlayStation GT Academy champion for Russia, winning the competition at Silverstone in 2012. |
Окончив в 2011 Дальневосточный федеральный университет, он стал победителем Nissan PlayStation GT Academy, выиграв соревнования в Сильверстоуне в 2012 году. |
Lorenzo might not have woken up so quickly, and he's now coming to the next race here at Silverstone, going, |
Лоренцо взял медленный старт, и вот его следующая гонка, здесь, в Сильверстоуне, он думает: |
He had another large accident when his front suspension broke during testing at Silverstone, but continued the season, scoring points in both the Italian and United States Grands Prix, to finish 14th in the championship. |
Его следующая серьёзная авария произошла из-за поломки передней подвески на тестах в Сильверстоуне, но он смог завершить сезон и набрал очки на Гран-при Италии и США, завершив сезон на 14-й позиции в личном зачёте. |