Silkeborg is wonderful, and I am very supported and loved. |
Силькеборг замечательный и меня очень любят и поддерживают. |
I wish I could move to Silkeborg and dance with a reindeer. |
Я бы хотела переехать в Силькеборг и танцевать с северным оленем. |
On the city square there are two fountains and the bronze statue of Michael Drewsen, the founder of Silkeborg. |
На городской площади есть два фонтана и бронзовая статуя Майкла Дрюсена, основателя Силькеборг. |
However, it remains a sight closely linked to the city as tour boats all summer depart from Silkeborg Harbour. |
Тем не менее, он остается достопримечательностью, тесно связанной с городом, поскольку все летние катера отправляются из гавани Силькеборг к холмам Химмельбергера. |
In 2004 he moved to Silkeborg, Denmark where he now lives with his Danish wife Hanna. |
В 2004 году он переехал в Силькеборг, Дания, где сейчас живёт со своей датской женой Ханной. |
And Silkeborg sounds amazing, and Mongolia sounds amazing. |
И Силькеборг, кажется, великолепен и Мнголия тоже великолепна. |
Silkeborg is located in region known as Shjlandet (lit.: the lake-highland) in mid-eastern Jutland, regarded as one of the most beautiful areas in Denmark. |
Силькеборг расположен в регионе, известном как Shjlandet в юго-восточной части Ютландии, который считается одним из самых красивых районов Дании. |
Silkeborg was the site of a castle, a monastery and a farming estate, established in the 15th century, some 6 km from Alling Abbey. |
Силькеборг был местом замка, монастыря и фермерского хозяйства, созданного в 15 веке, примерно в 6 км от аббатства Аллинг. |
City square: The old city square (Torvet) is the centre of Silkeborg and is together with the surrounding streets a pedestrian area. |
Городская площадь: Старая городская площадь (Торвет) является центром Силькеборг и вместе с окружающими улицами является пешеходной зоной. |
Museum Jorn: Silkeborg was the home city of COBRA painter Asger Jorn, and many of his most famous paintings can be seen there. |
Музей Йорн: Силькеборг был родным городом художника Асгера Йорна, и многие из его самых известных картин можно увидеть в музее Йорн, Силькеборг. |
Himmelbjerget: The third highest point in Denmark is called Himmelbjerget and is not exactly located in the city, in fact not even in Silkeborg County. |
Химмельберг: третья высшая точка в Дании, но не находится в городе, фактически не находится даже в округе Силькеборг. |
On away SIF ran into a few serious defeats, but in turn Silkeborg Stadion was a fortress. |
На выезде СИФ понёс несколько поражений, но дома стадион «Силькеборг» был для клуба настоящей крепостью. |
Silkeborg Museum: The oldest preserved building in the city is Silkeborg Manor constructed in 1767. |
Музей Силькеборг: старейшим сохранившимся зданием в городе является Усадьба Силькеборг, построенная в 1767 году. |
In June 2011, Pourié signed a three-year contract with Silkeborg IF and thereby moved to Danish Superliga. |
В июне 2011 года Пурье подписал трёхлетний контракт с «Силькеборг» и, тем самым, переехал в чемпионат Дании. |
Laursen played 35 games and scored one goal for Silkeborg in the Superliga from his debut until his last game in June 1998. |
Всего, Лаурсен сыграл 35 игр и забил один гол за «Силькеборг» в Суперлиге от своего дебюта до своей последней игре в июне 1998 года. |
Silkeborg Papirfabrik (Silkeborg Paper mill) was located near the Gudenå River where Silkeborg castle once stood, in order to exploit the river as a source of energy for the mill, as a resource for paper production and as a means of transport. |
Силькеборгская бумажная фабрика была расположена около реки Гудене, где когда-то стоял замок Силькеборг, чтобы использовать реку в качестве источника энергии для мельницы, поскольку ресурс для производства бумаги и в качестве маршрута транспортировки. |
He would have to wait 13 years for his next title, until 1994 when he led Danish team Silkeborg IF to the national Danish Superliga championship. |
Лишь через 13 лет после своего успеха в «Эстер» он завоевал свой следующий титул: датский клуб «Силькеборг», который он возглавил, в 1994 году стал чемпионом Дании. |
This came as a large surprise to most football enthusiasts and a reporter from the Danish newspaper Politiken wrote, "It will be a surprise if Silkeborg will win a corner kick." |
Этот выход клуба в высший дивизион национального чемпионата настолько удивил футбольных болельщиков и, в частности, журналистов газеты «Politiken», что они написали: «Будет огромным достижением, если Силькеборг сдержит хотя бы угловой удар». |