| The silhouette in the sky would be my hand to my head, psychic style. | А силуэт в небе будет выглядеть, будто я приложил руку к голове, как я обычно делаю. |
| My dear white silhouette... he asks how long I've known you. | Мой милый белый силуэт... он спрашивает, как долго я вас знаю. |
| All I see is the silhouette of a hulking, humanoid form. | Все, что я вижу, это силуэт огромной, человекообразной формы. |
| Heels create a line, elongating my silhouette. | Каблуки создают линию, удлиняющую мой силуэт. |
| Streamlined silhouette and graceful forms - this is Sunseeker "Tomahawk 41". | Стремительный силуэт и изящные формы - это Sunseeker "Tomahawk 41". |
| Atop this is a white silhouette in the shape of Nepal. | Поверх этого - белый силуэт в форме географических очертаний Непала. |
| A silhouette of a male superb lyrebird is the logo of the Australian Film Commission. | Силуэт самца большого лирохвоста является эмблемой австралийской комиссии по фильмам. |
| In 1951, he totally transformed the silhouette, broadening the shoulders and removing the waist. | В 1951 году Баленсиага полностью изменил силуэт, расширив плечи и сняв талию. |
| The "health corset" of this period removed pressure from the abdomen and created an S-curve silhouette. | «Полезный для здоровья корсет» этого периода перестал сдавливать живот и создавал S-образный силуэт. |
| Cynthia Powell, later the wife of Lennon, painted a silhouette of him on the wall, which is also still there. | Синтия Пауэлл, впоследствии жена Леннона, нарисовала его силуэт на стене, который остаётся там и поныне. |
| The disappeared human being has left a trace, a silhouette in the air. | Исчезнувшего человека показывает его след, силуэт в воздухе. |
| I wanted a distinct, strong silhouette, so I squared her shoulders. | Я хотела отчётливый, сильный силуэт, поэтому я расправила её плечи. |
| The picturesque silhouette of the bridge attracts tourists and citizens. | Живописный силуэт моста привлекает туристов и горожан. |
| The position of the Administration Building of the Military Hospital marked and gave a remarkable silhouette to Western Vračar. | Расположение здания Управления Военного госпиталя отметило и придало впечатлительный силуэт району Западни-Врачар. |
| Perfect. It's the perfect silhouette for Act Il. | Превосходно, силуэт для второго акта, превосходно. |
| The wide shoulders... a very masculine silhouette. | Широкие плечи... очень мужественный силуэт. |
| I just don't know what other silhouette to introduce. | Я просто не знаю, какой ещё силуэт применить. |
| But all they saw was a silhouette. | Но все заметили только его силуэт. |
| And this one guy stitched a silhouette of my hair in orange sequins. | И этот парень вышил силуэт моих волос оранжевыми блестками. |
| So, you could say that in a way, Jerome followed you as a kind of silhouette. | Итак, можно сказать, что Джером следовал за тобой как силуэт. |
| Finally, I'll have an interesting silhouette for the beginning of my spoken-word jazz. | Наконец-то у меня появится интересный силуэт к началу поэтического вечера. |
| Dale Schmitt's last moments, he photographed a man seen only in silhouette. | В последние минуты жизни Дейл Шмидт сфотографировал человека, но видно только силуэт. |
| A foggy morning, frozen rails, an imaginary train, the silhouette of Johan dancing. | Туманное утро, обледенелые рельсы, воображаемый поезд, силуэт танцующего Йохана. |
| With your height, you could really own the mermaid silhouette. | С вашим ростом вам бы подошёл силуэт русалки. |
| Ireallylikethe silhouette of this look. I think it's really fun and modern. | Мне очень нравится современный и веселый силуэт. |