| signorina sea-schape! - yes. | Синьорина Марина! - Да. |
| How about you, Signorina? - Who, me? | Синьорина, может, вы? |
| And you, too, please, Signorina. | И вы тоже, синьорина. |
| Buonasera, Signorina Verger. | Добрый вечер, синьорина Вёрджер. |
| I await your instructions, Signorina. | Жду Ваших указаний, Синьорина. |
| You must go now, Signorina. | Вы должны идти, Синьорина. |
| Signorina, if you could- | Синьорина, если бы вы - |
| Signorina Margherita. Italian. | Синьорина Маргарита, итальянка! |
| Signorina, please eat, eat. | Синьорина, пожалуйста, кушайте. |
| And now, Signorina Raguna... could you tell us... as well as the ladies and gentlemen present tonight... the exact birth Lieutenant Herzog? | А сейчас, Синьорина Рагуна... вы можете нам сказать... и сообщить уважаемой публике... точную дату рождения... лейтенанта Герцога? |
| We'll have time to chat later, signorina. | Ещё мы поворкуем, синьорина. |
| Signorina Allegra Bracchioforte de Venezia | Синьорина Аллегра Браччиофорте де Венечия к вашим услугам. |
| Go "away," signorina! | Оставьте меня, синьорина. |
| Perhaps this is not the most appropriate time for the valuing, signorina. | Наверное, сейчас не время производить оценку, синьорина, лучше увезти картину. |
| Why is the lovely signorina up in her flat by her own? | Почему прекрасная синьорина пошла к себе одна? |
| And why is the lovely signorina up in her flat also by her own? | И почему прелестная синьорина тоже совсем одна наверху в своей квартире? |
| No, get off the line, signorina! | Нет, не прерывайте, синьорина! Не прерывайте! |