He shouted, "Sic semper tyrannis" after he shot Lincoln. |
Он крикнул "Сик семпер тираннис", после того, как убил Линкольна. |
Sic transit Gloria (Thus passes earthly glory). |
Сик транзит глория (Так проходит земная слава). |
The SIC programme is intended to identify and define small projects, to be implemented by private sector interests or by national Governments, which introduce new technologies or undertake other actions that reduce transport emissions. |
Программа СИК нацелена на разработку и уточнение малых проектов, которые будут осуществляться представителями частного сектора или национальными правительствами и в рамках которых будет обеспечиваться внедрение новых технологий или принятие других мер, обеспечивающих сокращение выбросов на транспорте. |
The primary purpose of SIC will be to collect and disseminate information on pilot and other small projects being undertaken in developing countries around the world on various aspects of transport energy and emissions reduction. |
Основная цель СИК будет состоять в сборе и распространении информации об осуществляемых в развивающихся странах всего мира экспериментальных и других малых проектах, касающихся различных аспектов сокращения масштабов потребления энергии и выбросов на транспорте. |
FTA channels controlled the market (Public Broadcaster RTP 19%, TVI 26% and SIC with 21.5% of share) but Pay TV registered a trend of growth (33,4% of share in 2013, against 18,2% in 2009). |
Рынок контролировался бесплатными открытыми каналами (государственная вещательная компания РТП - 19%, ТВИ - 26% и СИК - 21,5%), но при этом отмечалась тенденция к увеличению доли платного телевидения (33,4% в 2013 году против 18,2% в 2009 году). |
The route length of transmission lines in the main SIC system expanded by 3.7 per cent annually and similarly for the SING system by 14.9 per cent annually. |
Протяженность линий передачи в основной системе СИК увеличивалась на 3,7% в год, а в системе СИНГ - на 14,9%. |
Between the beginning of 1982 and early 2004, the installed capacity in both the main hydro-dominated SIC system and the mostly thermal SING system expanded. |
В период с начала 1982 года и по начало 2004 года наблюдалось увеличение установленной мощности как в основной системе СИК, доминирующую роль в которой играют ГЭС, так и в системе СИНГ с характерным для нее преобладанием тепловых электростанций. |
The SING system suffers from overcapacity, while the SIC system has been subject to rationing in dry years. |
Система СИНГ страдает от избыточно установленной мощности, в то время как в рамках системы СИК в засушливые годы вводится рационирование. |
Motto: hyphen sic erat in fatis. |
Девиз: "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено". |