Mehrali bey finished strengthening of Shusha and built new fortresses called Asgaran and Agh-oghlan. |
Мехрали-бек завершил укрепление Шуши и построил новые крепости Аскеран и Аг-Оглан. |
A special stand is devoted to the military operation on the takeover of Shusha on 9 May 1992. |
Специальный стенд посвящен военной операции по взятию Шуши 9 мая 1992 года. |
In the second half of the 19th century, most residents of Shusha were engaged in trade and crafts. |
Во второй половине XIX века большинство жителей Шуши занимались торговлей и ремёслами. |
In his interviews, Mammadov always refused to assume any responsibility for loss of Shusha. |
В своих интервью, Мамедов всегда отказывался брать на себя ответственность за потерю Шуши. |
Judge Ruth Ohr had acquitted Korman because she found contradictions in the testimony of the prosecution eyewitnesses, two cousins of Shusha. |
Судья Руфь Охр оправдала Кормана, поскольку она усмотрела противоречия в показаниях прямых свидетелей обвинения - двух двоюродных братьев Шуши. |
This year, on 8 May, 13 years will have passed since the city of Shusha was occupied by the armed forces of Armenia. |
8 мая сего года исполняется 13 лет со дня оккупации города Шуши вооруженными силами Армении. |
The town of Khojaly was on the road from Shusha and Stepanakert to Agdam and had the region's only airport. |
Город Ходжалы, где расположен единственный аэропорт Арцаха, был на пути из Шуши и Степанакерта в Агдам. |
With the occupation of the town of Shusha and of the Lachin region, the annexation of Nagorny Karabakh was completed, and about 50,000 resident Azerbaijanis were ousted. |
После захвата городов Шуши и Лачинского района была завершена аннексия Нагорного Карабаха, откуда было изгнано около 50000 проживающих там азербайджанцев. |
In September, the bloody events took place in the village of Khojaly and the last Armenians were driven out of Shusha. |
В сентябре того же года кровавые события произошли в селе Ходжалы, а из Шуши были изгнаны последние армяне. |
With the occupation of Shusha, which historically has always been the capital city of the entire Karabakh region, the Armenian nationalists completed the full ethnic cleansing of this region of Azerbaijan. |
Оккупацией Шуши, исторически являющейся главным городом всего карабахского региона, армянские националисты завершили процесс полной этнической чистки этой части территории Азербайджана. |
For Shusha, which was almost 90 per cent destroyed as a result of the hostilities, the most topical problem is the problem of settlement, which is directly linked to the creation of new jobs. |
Для Шуши, которая была разрушена в результате боевых действий почти на 90 процентов, наиболее важной проблемой является проблема расселения, которая непосредственно связана с созданием новых рабочих мест. |
Regarding the application to the population of Shusha and Shaumyan of the right of voluntary and safe return of all refugees and displaced persons to their former places of permanent residence; |
в отношении применения к жителям Шуши и Шаумяна права всех беженцев и перемещенных лиц на добровольное и безопасное возвращение в места своего прежнего постоянного проживания; |
Statement by the Milli Mejlis (Parliament) of Azerbaijan on the thirteenth anniversary of the occupation of the city of Shusha, of Azerbaijan, by the armed forces of Armenia |
Заявление Милли Меджлиса (парламента) Азербайджанской Республики по случаю тринадцатой годовщины со дня оккупации города Шуши Азербайджанской Республики вооруженными силами Армении |
Scotland-Liddel, a British journalist, wrote to London from Shusha: [p]eace came to Karabakh. |
Британский журналист Скотланд-Лиддель писал из Шуши в Лондон: «Мир пришел в Карабах. |
Shusha was founded in 1756 on the ancient place of settlement of Azerbaijanis as the capital of the independent Karabakh khanate by its ruler, the outstanding State figure Panahali Khan Javanshir. |
Основу Шуши как центра независимого Карабахского ханства в 1756 году заложил на месте древнего поселения азербайджанцев видный государственный деятель Азербайджана Панахали хан Джаваншир. |
On May 31, 1992, the Chicago Tribune wrote: By May 1992, Shusha was the only Azerbaijani-controlled area near Stepanakert during the Nagorno-Karabakh War, which was used to launch GRAD missiles into Stepanakerts neighborhoods. |
31 мая 1992 года газета Chicago Tribune писала: К маю 1992 года Шуши была единственной, подконтрольной Азербайджанским ВС, точкой вблизи Степанакерта, с которой обстреливались жилые районы столицы НКР. |
V. Leviatov noted that when population of New Shamakhi (Agsu) had reached nearly 10 thousand, population of Gandja, Ardabil, Shusha, Nukha, Baku and other cities had not been over 3-8 thousand. |
В. Левятов отмечает, что в конце XVIII века население Новой Шамахи (Ахсу) достигало примерно 10 тысяч человек, в то время как население Гянджи, Ардебиля, Шуши, Нухи, Баку и других городов составляло не более 3-8 тысяч. |
The majority of the Armenian population of Shusha was massacred or expelled in March 1920. |
Подавляющее большинство армян Шуши были убиты или покинули город в результате Шушинской резни в конце марта 1920 года. |
Other materials illustrate the desolation of Shusha in 1920. |
Другие материалы иллюстрируют резню армян Шуши в 1920 году. |
As early as May 1988, on the initiative of the Shusha district Party committee, the process of deporting Armenians from Shusha was commenced. |
Процесс депортации армян из Шуши начался еще в мае 1988 года по инициативе Шушинского райкома партии. |
In September, the bloody events took place in the village of Khojaly and the last Armenians were driven out of Shusha. |
Процесс депортации армян из Шуши начался еще в мае 1988 года по инициативе Шушинского райкома партии. |