Английский - русский
Перевод слова Shusha

Перевод shusha с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шуше (примеров 23)
Till 20 years Jabbar Karjagdyoglu was known only in his native Shusha, but soon he will be recognized far beyond his native city. До 20 лет Джаббар Карьягдыоглы был известен только в родной Шуше, но вскоре его узнают далеко за пределами родного города.
The Armenians tell me that there has never been such order and peace in Shusha and Karabakh before . Армяне говорили мне, что до этого никогда не было такого порядка и мира в Шуше и Карабахе».
On April 23, in Shusha the Fifth Congress was convened which rejected the Schatelwort's demands. 23 апреля в Шуше был созван Пятый съезд армян Карабаха, который отверг все требования Шательворта.
Grouping progressively aiming intelligentsia of the city around him, he communicated with analogical societies in Baku, Guba, Shusha and Ordubad. Сгруппировав вокруг него прогрессивно настроенную интеллигенцию города, он поддерживал связи и с аналогичными объединениями в Баку, Кубе, Шуше, Ордубаде.
After graduating from the Russian-Tatar Azeri school in Shusha, he continued his education in Baku. Окончив в Шуше русско-татарскую школу, он продолжил учёбу в Баку.
Больше примеров...
Шуши (примеров 21)
With the occupation of the town of Shusha and of the Lachin region, the annexation of Nagorny Karabakh was completed, and about 50,000 resident Azerbaijanis were ousted. После захвата городов Шуши и Лачинского района была завершена аннексия Нагорного Карабаха, откуда было изгнано около 50000 проживающих там азербайджанцев.
Regarding the application to the population of Shusha and Shaumyan of the right of voluntary and safe return of all refugees and displaced persons to their former places of permanent residence; в отношении применения к жителям Шуши и Шаумяна права всех беженцев и перемещенных лиц на добровольное и безопасное возвращение в места своего прежнего постоянного проживания;
Scotland-Liddel, a British journalist, wrote to London from Shusha: [p]eace came to Karabakh. Британский журналист Скотланд-Лиддель писал из Шуши в Лондон: «Мир пришел в Карабах.
On May 31, 1992, the Chicago Tribune wrote: By May 1992, Shusha was the only Azerbaijani-controlled area near Stepanakert during the Nagorno-Karabakh War, which was used to launch GRAD missiles into Stepanakerts neighborhoods. 31 мая 1992 года газета Chicago Tribune писала: К маю 1992 года Шуши была единственной, подконтрольной Азербайджанским ВС, точкой вблизи Степанакерта, с которой обстреливались жилые районы столицы НКР.
Other materials illustrate the desolation of Shusha in 1920. Другие материалы иллюстрируют резню армян Шуши в 1920 году.
Больше примеров...
Шуша (примеров 18)
To ensure the implementation of this distortion of reality, Armenia, with the assistance of the Armenian diaspora, has established the so-called "Shusha" fund. Чтобы практически обеспечить такое искажение реальной действительности, Армения при помощи армянской диаспоры создала так называемый фонд «Шуша».
On 28 January 1992, a civilian helicopter flying on the Aghdam-Shusha route was shot down by terrorists over the Azerbaijani town of Shusha in the Daghlyq Garabagh region, killing 41 passengers, most of them women and children, as well as the crew. 28 января 1992 года гражданский вертолет, следовавший по маршруту Агдам-Шуша, был сбит террористами над азербайджанским городом Шуша в регионе Даглыг Гарабаг, в результате чего погибли пассажиры (41 человек), большинство из которых составляли женщины и дети, а также весь экипаж.
Armenia also falsifies the history and defaces the cultural and architectural heritage of the city of Shusha in the Nagorno-Karabakh region - a historical Azerbaijani city the overwhelming majority of the population of which were Azerbaijani before the Armenian occupation in May 1992. Кроме того, Армения фальсифицирует историю и обезображивает культурное и архитектурное наследие города Шуша в Нагорно-Карабахском регионе - исторического азербайджанского города, подавляющее большинство населения которого до армянской оккупации в мае 1992 года были азербайджанцами.
On 4 March 1990, Armenian terrorists blew up the Nabiyar-Shusha pipeline, which supplied the town of Shusha with its drinking water. 4 марта 1990 года армянскими террористами была взорвана линия водопровода Набияр-Шуша, снабжавшая город Шуша питьевой водой.
The club was founded on 1 September 2009 as Shusha, then changed its name to Shusha 09. Клуб был создан в 2009 году под названием «Шуша», но через некоторое время название было переименовано в «Шуша 09».
Больше примеров...
Шушу (примеров 13)
In January 1992, he carried out several flights to Shusha. 28 января 1992 года он совершил два успешных полета в Шушу.
The book describes the love of Ali for Nino, with excursions to mountain villages in Daghestan, Shusha in Azerbaijan, Tbilisi, Georgia, and Persia. В книге рассказывается о любви Али и Нино, с «экскурсиями» в горные селения Дагестана, в Шушу, Тифлис и Персию.
Armenia completely excludes the restoration of the demographic composition of Nagorny Karabakh as it was at the beginning of the conflict and the return of the Azerbaijani population, including its return to one of the ancient centres of Azerbaijani culture, the town of Shusha. Армения полностью исключает восстановление в Нагорном Карабахе демографической картины, которая сложилась к моменту начала конфликта, и возвращение туда азербайджанского населения, в том числе в один из древнейших центров азербайджанской культуры - Шушу.
For this purpose, at the beginning of 1827, the prince set Mirza Adigozal bey free and sent him back to Shusha. С этой целью в начале 1827 года принц освобождает из плена Адигезаль-бека отправляет его в Шушу.
Returning to Shusha to Ibrahim Khalil khan for the settlement of the marriage issue, Muhammad bey had to go on a trip on that day. Вернувшись по одному важному вопросу в Шушу к Ибрагим хану, Мухаммед-бек должен был в этот же день отправиться в поход.
Больше примеров...
Шушинского (примеров 6)
In 1994, he was appointed the Commander of the Police Department of the Shusha district. В 1994 году был назначен командиром отделения Управления полиции Шушинского района.
An attempt is being made to ignore the rights of the 50,000 Azerbaijanis of the Nagorny Karabakh region of the Republic who, as a result of ethnic cleansing have been completely driven out of the Shusha, Khojaly, Khojavend, Gadrut and Agdere districts. Делается попытка проигнорировать права 50 тысяч азербайджанцев нагорно-карабахского региона республики, которые в результате этнической чистки полностью изгнаны из Шушинского, Ходжалинского, Ходжавендского, Гадрутского и Агдеринского районов.
The Chief Executive of Shusha province of the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan, Mr. Bayram Safarov was elected as the Head of the Steering Board of the Azerbaijani Community of the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan. Председателем правления азербайджанской общины нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики был избран глава исполнительной власти Шушинского района нагорно-карабахского региона Азербайджана г-н Байрам Сафаров.
In the connection with the appointment of Sultanov the British mission came out with an official notification, which stated, that by the British command's consent Dr. Khosrov Bek Sultanov is appointed provisional governor of Zangezur, Shusha, Jivanshir and Jebrail useds. В связи с назначением Султанова британская миссия выступила с официальным извещением, в котором заявила, что «с согласия британского командования временно назначен генерал-губернатором Зангезурского, Шушинского, Дживанширского и Джебраилского уездов доктор Хосровбек Султанов.
In September, the bloody events took place in the village of Khojaly and the last Armenians were driven out of Shusha. Процесс депортации армян из Шуши начался еще в мае 1988 года по инициативе Шушинского райкома партии.
Больше примеров...
Шушинский (примеров 2)
The Irevan and Shusha theatres have temporarily relocated to Baku, the Fizuli theatre is in Sumgait and the Agdam theatre is in Barda. Иреванский и Шушинский театры временно размещены в Баку, Физулинский театр - в Сумгаите, а Агдамский - в Барде.
In addition, Armenian armed forces were used to consolidate the annexation of the Lachin and Shusha districts of Azerbaijan, through which the Republic of Armenia maintains direct communication with the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan. Далее, в целях закрепления аннексии, вооруженным путем были захвачены Лачинский и Шушинский районы Азербайджана, через которые Республика Армения напрямую сообщается с нагорно-карабахским регионом Азербайджанской Республики.
Больше примеров...