Just thinking about working under him makes me shudder. |
Одна мысль, что приходится работать с ним, заставляет меня содрогнуться. |
There's something in it to make you shudder and laugh, both. |
Есть в этом что-то такое, что заставляет вас содрогнуться и рассмеяться одновременно. |
This is a grim picture and these figures cause one to shudder. |
Это мрачная картина, и приведенные цифры заставляют содрогнуться. |
The nightmare of war and the suffering and death of millions compelled humankind to shudder. |
Кошмар войны, страдания и гибель миллионов заставили человечество содрогнуться. |
Those figures and that scenario should cause us all to shudder and here in this Assembly should cause us to wonder where we are headed - perhaps towards the extinction of the human race. |
Эти цифры и такой сценарий должны заставить всех нас содрогнуться, а нас, собравшихся в этой Ассамблее, - подумать, куда мы идем и не кончится ли все это исчезновением человеческого рода. |
What must occur for us once again to shudder as we did and to strive to overcome the natural temptation to yield to age-old historical offences? |
Что должно заставить нас вновь так содрогнуться, чтобы мы смогли преодолеть естественный соблазн поддаваться давним историческим обидам? |