They removed the shrapnel, but they're having trouble getting the cerebral swelling | Они извлекли шрапнель, но возникли проблемы с прогрессирующим |
and probably some kind of shrapnel. | там, по-видимому, какая-то шрапнель. |
Same as last time - shrapnel everywhere, but nothing in the vault that can help. | Прям как в прошлый раз... везде шрапнель, но ничего, что может помочь |
Shrapnel said he ringed the perimeter with rdx. | Шрапнель сказал, что окружил периметр циклонитом. |
It's possible that that incident is what activated the shrapnel inside him. | Возможно, что этот несчастлый случай активизировал шрапнель внутри него. |
I still carry shrapnel in my hip. | В моем бедре до сих пор осколок. |
If the guy in the suit wakes up, keep him calm, but don't let him remove that shrapnel. | Ты должен присмотреть за ранеными. но не давай ему вынимать осколок. |
This wasn't just shrapnel. | Это не обычный осколок. |
Shrapnel in one of the victims turned out to contain depleted uranium. | Осколок пули в одной из жертв, как оказалось, содержит обеденный уран. |
Piece of Russian shrapnel. | Осколок от русской шрапнели. |
These rocket attacks caused shrapnel injury to four civilians and caused two people to suffer from shock. | В результате этого обстрела ракетами четыре гражданских лица получили осколочные ранения, а два человека были в шоковом состоянии. |
The bodies of conscripts Muhammad Ahmad al-Abd and Manar Ahmad Amari were taken to the military hospital, together with 24 military personnel, including an officer, who had been injured by shrapnel and gunfire in various parts of the city and surrounding countryside. | В военный госпиталь из различных частей города и близлежащих деревень были доставлены 24 военнослужащих, в том числе один офицер, получившие огнестрельные и осколочные ранения, а также тела призывников Мухаммада Ахмада аль-Абда и Манара Ахмада Амари. |
She was hit with a lot of shrapnel. | У нее множественные осколочные ранения. |
More than 30 people were injured by the bullets and shrapnel, some critically. | Огнестрельные и осколочные ранения получили более 30 человек, причем некоторые - очень тяжелые. |
One device exploded in the town, killing Mustapha Riyadh al-Zain and injuring four other persons with shrapnel. | Одно из установленных в городе устройств взорвалось, убив Мустафу Рияда аз-Заина и нанеся осколочные ранения еще четверым лицам. |
German siege howitzers opened fire on Findlay's artillery and the road adjacent to his position, though few deaths were caused as the shrapnel shells exploded too high at 300 to 400 feet (91 to 122 m). | Немецкие осадные гаубицы открыли огонь по артиллерии Финдли и дороги, прилегающей к его позиции, и в результате слишком высоких взрывов осколочных снарядов (от 91 до 122 метров; 300 - 400 футов), погибло несколько человек. |
She suffered a broken arm and numerous serious shrapnel wounds, while her husband, who is still in hospital, suffered two broken legs... | В результате она получила перелом руки и несколько серьезных осколочных ранений, а у ее мужа, который по-прежнему находится в больнице, - перелом обеих ног... |
Two days later the first battle with the enemy forces took place: being attacked with the "shnell-boats", the boat got a lot of shrapnel holes and returned to Vindava. | Двумя днями позже состоялся и первый бой с силами противника: атакованная "шнельботами" лодка получила множество осколочных пробоин и возвратилась в Виндаву. |
A total of 17 members of the army and police force and one civilian were also hospitalized after being hit by shrapnel and gunfire in various parts of the city and surrounding countryside. | Кроме того, было госпитализировано 17 военнослужащих и сотрудников полиции и одно гражданское лицо в связи с получением осколочных и пулевых ранений в различных частях города и его окрестностях. |
An enlisted man, Faysal al-Shaykh, was hit by several fragments of shrapnel in various parts of the body. | В результате этого обстрела военнослужащий Фейсал аль-Шейх получил несколько осколочных ранений в разные части тела. |
The new band was selected in 1982 by Mike Varney of Shrapnel Records to appear on the label's compilation album U.S. Metal Volume 2. | В 1982 году Майк Варни из Shrapnel Records пригласил группу для участия в сборнике «U.S. Metal Volume 2». |
Dominions 3: The Awakening is a fantasy turn-based strategy game created by Illwinter and published in 2006 by Shrapnel Games. | Dominions 3: The Awakening - пошаговая стратегическая компьютерная игра, разработанная компанией Illwinter и выпущенная издателем Shrapnel Games в 2006 году. |
The album was a success, and the album after that, Songs for Sanity, which features guest appearances by Steve Vai and Albert Lee, was met with more success, becoming one of the top selling records on the record label Shrapnel. | У альбома был успех, а после выпуска Songs for Sanity, в записи которого участвовали Стив Вай и Альберт Ли, стал ещё больше (одна из лучших записей продажи лейбла Shrapnel). |
Dragon's Kiss is the first studio album by guitarist Marty Friedman, released on August 8, 1988 through Shrapnel Records (United States) and Roadrunner Records (Europe). | Поцелуй дракона) - дебютный студийный альбом гитариста Марти Фридмана, выпущенный 8 августа 1988 года лейблами Shrapnel Records (США) и Roadrunner Records (Европа). |