Английский - русский
Перевод слова Shortlist

Перевод shortlist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Короткий список (примеров 29)
The Department provides the Office with a shortlist of candidates and the Office provides recommendations; the final decision is that of the Department. Департамент направляет в Управление короткий список кандидатов, а Управление дает по ним свой отзыв; окончательный выбор остается за Департаментом.
In particular, it may be necessary to clarify whether the Assembly of States Parties would receive the list of names of candidates for the post of Registrar and establish, where appropriate, a shortlist from which the judges would elect the Registrar. В частности, может возникнуть необходимость в разъяснении того, будет ли Ассамблея государств-участников получать список имен кандидатов на пост Секретаря и составлять, когда это целесообразно, короткий список, из которого судьи будут выбирать Секретаря.
Lastly, on the issue of the perception regarding shortlists and who is included, no organization offers a guarantee to staff that they will always make the shortlist for an interview. И наконец, что касается вопроса о том, что думают о коротких списках и о том, кто включается в них и кто нет, то ни одна организация не дает сотрудникам гарантий в отношении того, что они будут всегда попадать в короткий список для целей собеседования.
The Council of Ministers was supposed to shortlist candidates for the new Council of the Communications Regulatory Agency and present the list to the Bosnia and Herzegovina parliament for it to make the necessary appointments. Совет министров должен был составить короткий список кандидатов в состав нового Совета Агентства по регулированию в сфере коммуникации и представить этот список парламенту Боснии и Герцеговины, с тем чтобы он произвел необходимые назначения.
The Committee was informed that the average recruitment time for a selected external candidate is approximately eight weeks from the day the programme manager receives the shortlist of recommended candidates, while the average recruitment time for a selected internal candidate is approximately five weeks. Комитет был информирован о том, что средний срок найма отобранного на внешней основе кандидата составляет примерно восемь недель с того дня, когда руководитель программы получает короткий список рекомендуемых кандидатов, а средний срок найма для набираемых на внутренней основе кандидатов составляет примерно пять недель.
Больше примеров...
Окончательный список (примеров 16)
In selecting arbitrators and outside counsel, the Office of Legal Affairs produces a shortlist of potential candidates. Для отбора арбитров и внешних юрисконсультов Управление по правовым вопросам составляет окончательный список потенциальных кандидатов.
Subsequently, a detailed offshoring feasibility study was undertaken by PricewaterhouseCoopers, which identified a shortlist of four locations, with estimated cost savings. Впоследствии "ПрайсвотерхаусКуперс" было проведено подробное технико-экономическое обоснование перевода на периферию, в котором содержался окончательный список четырех мест с указанием оценки экономии расходов.
The Secretariat has produced and interviewed a shortlist of the large number of applicants for these important posts and hopes to be in a position to introduce two new Secretariat staff members at the July meeting of the Open-ended Working Group. Секретариат подготовил окончательный список большого числа кандидатов на эти важные должности и провел с ними собеседование и надеется, что сможет представить двух новых сотрудников секретариата на июльском совещании Рабочей группы открытого состава.
A new national committee was set up in March 2010 to vet new candidates but has not submitted a new shortlist to the President В марте 2010 года был создан новый национальный комитет для отбора новых кандидатур, который пока не представил президенту окончательный список кандидатов
The panel accepts submissions from the public, determines a shortlist of candidates, orders them by rank, and passes on the recommendation to an appointing authority. Группа по отбору получает предоставленные общественностью материалы, составляет окончательный список кандидатов, ранжирует их и формулирует рекомендацию для производящего назначение органа.
Больше примеров...
Краткий список (примеров 22)
On the basis of submitted proposals, the Secretariat shall prepare a shortlist of qualified bidders and facilitate review of relevant proposals by the steering panel; На основе представленных предложений секретариат подготовит краткий список квалифицированных претендентов и будет содействовать рассмотрению соответствующих предложений руководящей группой;
This clear approach enhances objectivity by recommending to me an inclusive and well-considered shortlist of senior personalities both inside and outside the Organization. Этот ясный подход повышает объективность благодаря тому, что мне рекомендуют хорошо продуманный краткий список старших должностных лиц, занимающих посты либо внутри, либо вне Организации, и этот список можно считать исчерпывающим.
There were no specific guidelines on how programme managers should shortlist, evaluate and select candidates. Какие-либо конкретные рекомендации о том, каким образом руководители программ должны составлять краткий список, оценивать и отбирать кандидатов, отсутствуют.
Although the National Bar Association is mandated by statute to vet candidates for judicial posts and prepare a shortlist of nominees for appointment, indications from several interlocutors were that this has not happened. Хотя Национальная коллегия адвокатов уполномочена по уставу проверять кандидатов для работы в судебных органах и составлять краткий список лиц для назначения, этого, по словам нескольких собеседников независимого эксперта, не делается.
Interviews for the remaining 13 candidates will be conducted shortly, after which the committee will conduct an assessment of all candidates on the basis of their human rights experience and prepare a shortlist to be examined by the Chief Justice. Собеседования с остальными 13 претендентами будут проведены в ближайшее время, после чего Комитет проведет оценку всех кандидатов на основе их опыта правозащитной работы и подготовит краткий список для рассмотрения Верховным судьей.
Больше примеров...
Шорт-лист (примеров 8)
In December 2015, the Academy of Motion Picture Arts and Sciences placed Avengers: Age of Ultron on their shortlist of potential nominees for the Academy Award for Best Visual Effects at the 88th Academy Awards, but ultimately did not nominate it for the award. В декабре 2015 года академия кинематографических искусств и наук поместила картину «Мстители: Эра Альтрона» в шорт-лист возможных претендентов на премию «Оскар» за лучшие визуальные эффекты, однако в итоге фильм не номинировали на премию.
Later in the year, it made the December shortlist, but ultimately did not receive a nomination. Позже в тот же год он вошёл в шорт-лист, который был объявлен в декабре, но в итоге не был номинирован на получение премии.
The Committee has processed over 3,000 applicants and, in February, interviewed a final shortlist of 54 candidates. Комитет рассмотрел досье более 3000 кандидатов, а в феврале он провел собеседования с 54 кандидатами, попавшими в окончательный шорт-лист.
It aims to shortlist the 60 most qualified applicants for interview and final vote by the Council of Representatives by the end of April 2012. Преследуемая цель - составить шорт-лист из 60 наиболее подходящих кандидатов для собеседования и проведения окончательного голосования в Совете представителей к концу апреля 2012 года.
In 2005, the Imperial City and Beihai (as an extension item to the Summer Palace) were included in the shortlist for the next World Heritage Site in Beijing. В 2005 году Имперский город и Бэйхай (как дополняющий объект Летнего дворца) были включены в шорт-лист выбора следующего объекта Всемирного наследия в Пекине.
Больше примеров...
Короткого списка кандидатов (примеров 4)
Creation of a shortlist template for programme managers to prioritize women candidates with the required experience and qualifications Подготовка типовой формы короткого списка кандидатов на должности руководителей программ, в котором отдается приоритет кандидатам из числа женщин, имеющим надлежащий опыт и навыки работы
Several complaints received by the Office involve staff members who feel that they have been unfairly excluded from the shortlist for positions and attribute such exclusion to extraneous factors unrelated to their qualifications for the job. В нескольких жалобах, полученных Канцелярией, сотрудники указывали, что, по их мнению, они были несправедливо исключены из короткого списка кандидатов на занятие должностей, и объясняют это посторонними факторами, не связанными с квалификационными требованиями к претендентам на эти посты.
Paragraph 43 of the report refers to the system for clearing candidates; absence of substantive input by human resources staff in a large part of the process; and the belief of some staff members that they have been unfairly excluded from the shortlist. Пункт 43 доклада касается системы отбора кандидатов; отсутствия существенной кадровой поддержки в течение большей части этого процесса; и мнения некоторых сотрудников о том, что они были несправедливо исключены из короткого списка кандидатов.
The Director-General appoints the Inspector-General on the basis of a vacancy announcement, shortlist of candidates and interview. Генеральный директор назначает Генерального инспектора на основе объявления вакансии, составления короткого списка кандидатов и проведения собеседований.
Больше примеров...
Краткий перечень (примеров 10)
Reports should make available information on higher educational establishments training expert environmentalists, and give a shortlist of academic courses on environmental protection issues. Важно также опубликовать в Докладах данные о высших учебных заведениях, где готовят специалистов-экологов, а также краткий перечень учебных курсов по проблемам охраны окружающей среды.
A shortlist of potential Mediterranean high seas sites to be declared as specially protected areas will be presented for consideration by the Contracting Parties to the Barcelona Convention. Краткий перечень потенциальных средиземноморских участков открытого моря, которые могут быть объявлены в качестве особо охраняемых районов, будет вынесен на рассмотрение договаривающихся сторон Барселонской конвенции.
An Advisory Group of representatives from Canada, the Czech Republic, France, Italy, Norway and the Russian Federation, discussed the submitted proposals and prepared a shortlist of four topics. The meeting Консультативная группа, в состав которой вошли представители Канады, Чешской Республики, Франции, Италии, Норвегии и Российской Федерации, обсудила представленные предложения и подготовила краткий перечень из четырех тем.
The project has been included in a shortlist of 40 UNDA projects to be approved by the UN General Assembly by the end of 2011. Этот проект был включен в краткий перечень из 40 проектов ЮНДА, которые подлежат одобрению со стороны Генеральной Ассамблеи ООН до конца 2011 года.
The Committee selected a shortlist of candidates for the consultant and asked the secretariat to make the necessary arrangements for the independent review to be carried out. Комитет составил краткий перечень кандидатов на пост консультанта и поручил секретариату принять необходимые меры для проведения независимого обзора.
Больше примеров...
Номинирован (примеров 4)
On July 10, 2007, The Dears' album Gang of Losers was named to the shortlist for the 2007 Polaris Music Prize. 10 июля 2007 года альбом группы Gang of Losers был номинирован на Polaris Music Prize.
It was nominated for the 2001 Shortlist Music Prize. В 2001 году был номинирован на Shortlist Music Prize.
Lively's first novel for adults, The Road to Lichfield, was published in 1977 and made the shortlist for the Booker Prize. Ее первый роман для взрослых, Дорога в Личфилд, был опубликован в 1977 году и был номинирован на Букеровскую премию.
Later in the year, it made the December shortlist, but ultimately did not receive a nomination. Позже в тот же год он вошёл в шорт-лист, который был объявлен в декабре, но в итоге не был номинирован на получение премии.
Больше примеров...
Короткие списки (примеров 3)
The missions are fully aware of the Department's objective of meeting gender targets and take great care in the filling of vacant positions to ensure the inclusion of women in the shortlist of candidates for interviews. Миссии вполне сознают поставленную Департаментом задачу достижения гендерных целевых показателей и уделяют большое внимание при заполнении вакантных должностей обеспечению включения женщин в короткие списки кандидатов для проведения собеседований.
The secretariat compiled all received applications and prepared a shortlist of 10 applicants per region according to the competence requirements as agreed by the Bureau of the CST and using a grading system developed by the secretariat itself. Секретариат скомпилировал все полученные заявления и подготовил короткие списки в составе десяти заявителей по каждому региону в соответствии с согласованными Бюро КНТ требованиями к компетентности кандидатов и с использованием разработанной самим секретариатом системы ранжирования.
The Department of Peacekeeping Operations explained that this achievement resulted from the special efforts made by programme managers to shortlist as many women candidates as possible from the pool of applications received. Департамент разъяснил, что этого удалось добиться благодаря специальным усилиям руководителей программ, стремившихся включать в короткие списки как можно большее число кандидатов-женщин.
Больше примеров...
Shortlist (примеров 3)
It was nominated for the 2001 Shortlist Music Prize. В 2001 году был номинирован на Shortlist Music Prize.
In 2010, he was the first male ever nominated for 'Model of the Year' by the British Fashion Council (BFC) and ShortList named him the 'Face of Today' in 2011. В 2010 году Ганди был первым мужчиной, который когда-либо номинировался на "Модель года" ("Model of the Year") в British Fashion Council (BFC) и ShortList.
This was followed by the full-length Desperate Youth, Blood Thirsty Babes which earned the band the 2004 Shortlist Music Prize. Через два года коллектив записал пластинку «Desperate Youth, Blood Thirsty Babes», которая была удостоена престижной премии Shortlist Music Prize.
Больше примеров...
Составления краткого перечня (примеров 2)
At the time of identifying suppliers from the Suppliers' Roster of UNGM, efforts may be made to shortlist vendors with a reliable track record in terms of responding to the bids and actual delivery of supplies. В момент выявления поставщиков из соответствующего списка Организации Объединенных Наций следует предпринять усилия для составления краткого перечня продавцов, обладающих надежным послужным списком с точки зрения участия в конкурсных торгах и реальных поставках;
WHO first identified a number of potential locations for offshoring and applied a set of criteria to reach a shortlist for final selection. ВОЗ впервые определила ряд возможных мест перевода на периферию части подразделений и применила группу критериев для составления краткого перечня для окончательного выбора.
Больше примеров...
Списках (примеров 3)
OIOS identified some of the causes for the delays, which included the lack of qualified candidates on the shortlist and elaborate, time-consuming internal evaluation processes. УСВН выявило некоторые причины этих задержек, которые включали отсутствие квалифицированных кандидатов в списках и сложный и требующий больших затрат времени процесс внутренней оценки.
Through a limited review of recruitment files, OIOS identified some of the potential causes for the delays in departmental recruiting activities, which included the lack of qualified candidates on the shortlist, and elaborate, time-consuming internal evaluation processes. Проведя ограниченный обзор личных дел вновь набранных сотрудников, УСВН выявило некоторые возможные причины задержки с принятием решения департаментами, в число которых входили отсутствие квалифицированных кандидатов в списках и сложный и требующий много времени процесс внутренней оценки.
Lastly, on the issue of the perception regarding shortlists and who is included, no organization offers a guarantee to staff that they will always make the shortlist for an interview. И наконец, что касается вопроса о том, что думают о коротких списках и о том, кто включается в них и кто нет, то ни одна организация не дает сотрудникам гарантий в отношении того, что они будут всегда попадать в короткий список для целей собеседования.
Больше примеров...