| Conducting yours like some drunken shopkeeper. | Ведете бизнес как какой-то пьяный лавочник. |
| One of them was a middle-aged man... a shopkeeper perhaps, or a bus driver. | Один из них был мужчиной средних лет, наверное, лавочник или водитель автобуса. |
| A small shopkeeper in a dying town. | Мелкий лавочник в умирающем городе. |
| He took me there, to a place where there was a shopkeeper named Veinereits. | Отвёл мёня туда, гдё у такой площади был лавочник Вёйнёрёйтс. |
| Man, I'm a glorified shopkeeper. | Мужик, я по сути переоцененный лавочник. |
| I am the shopkeeper, you are the customer. | Я владелец магазина, Ты клиент. |
| "I believe that the code for Lebanon is 961," the shopkeeper said. | "Я думаю, что код Ливана - девятьсот шестьдесят один", - сказал владелец магазина. |
| 2.2 Reginald Campbell, a shopkeeper, was found dead in his shop at around 9 a.m. on 31 October 1982. | 2.2 31 октября 1982 года около 9 часов утра Реджинальд Кемпбелл, владелец магазина, был обнаружен мертвым в своей лавке. |
| You sound like a shopkeeper. | Вы говорите как владелец магазина. |
| Well, a car killed the shopkeeper. | Владелец магазина был сбит машиной. |
| It is like having the old-fashioned scales that you might see in a shop, where the shopkeeper first puts the bigger weights on the scales to find the balance. | Это похоже на старомодные весы, которые можно увидеть в магазине, когда продавец сначала ставит на них более тяжелую гирю, чтобы найти равновесие. |
| The shopkeeper said to him, "How long do you want it?" | Продавец его спрашивает: "Вам на какую длину?" |
| The shopkeeper told Khalid and his father that the bike is reserved. | Продавец магазина сказал Халиду и его отцу, что велосипед не продаётся. |
| A shopkeeper, in a borrowed suit. | Я продавец в чужом костюме. |
| And the shopkeeper said, "Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? | Продавец спросил меня: «Вы хотите узкие, классические или широкие? |
| The last case concerned Naseer Ahmed Sheikh, a shopkeeper who was arrested by the Police and Security Forces. | Последний случай касался Насира Ахмеда Шейха, владельца магазина, который был арестован сотрудниками полиции и сил безопасности. |
| The niece of the shopkeeper we met on that Red John thing. | С племянницей владельца магазина, которая проходила по делу Красного Джона |
| If this was all about keeping Lloyd off the stand, why not just kill him instead of the shopkeeper? | Если всё это для того, чтобы убрать Ллойда с пути, почему бы просто не убить его вместо владельца магазина? |
| The shopkeeper has the keys. | У владельца магазина - ключи. |
| Tiger kidnapping is taking a hostage to make a loved one or associate of the victim do something: e.g. a child is taken hostage to force the shopkeeper to open the safe. | «Похищение тигра (англ. Tiger kidnapping)» - похищение заложника в целях вынуждения его родственника или близкого к совершению определённых действий, например, взятие в заложники ребёнка, чтобы вынудить владельца магазина открыть сейф. |
| A local shopkeeper offers her employment, then tries to take advantage of her. | Местный торговец предлагает ей работу, а затем пытается воспользоваться ею. |
| Reason like a philosopher, not a shopkeeper. | Планше, рассуди как философ, а не как торговец. |
| But just as a shopkeeper would never stock an item on his shelves no customer would buy, I would not employ a surgeon no patient will agree to have operate them. | Но так же, как торговец никогда бы не запасался товаром на его полках, которого никакой клиент не будет покупать, я не буду нанимать хирурга, которому пациент откажет в проведении операции. |
| Big advertising shelf with first filling of the articles according to the following plan: 80% of the articles have been already defined and these are most frequently sold articles, whereas 20% of the articles can be defined by the shopkeeper himself. | Большую рекламную полку с первым заполнением артикулами по следующему плану: 80% артикулов уже определено, а это - преимущественно артикулы, пользующиеся большим спросом, и 20% артикулов торговец вправе самостоятельно определять. |
| Bilal Aref, born around 1964 in Adhit, Lebanon, to El Sariba Aref and Subrieh, of Lebanese nationality, a shopkeeper by occupation; | Билал Ареф, родившийся в 1964 году в Адите (Ливан), сын эль-Сариба Арефа и Субрие, ливанский гражданин, по профессии - торговец; |
| After completing Junior High School, he received his first job as a shopkeeper, filling in time by reading books and increasing his knowledge. | После окончания неполной средней школы Адам начал работать владельцем магазина, в свободное время он читал книги, расширяя свои познания. |
| Well, I was talking to a shopkeeper. | Ну, я поговорил с владельцем магазина. |
| Which of us at some time or another has not felt aggrieved by a shopkeeper? | Кто из нас хоть раз не был недоволен владельцем магазина? |
| Sir... you're like a shopkeeper, with empty shelves. | Господин, Вы как хозяин магазина с пустыми полками. |
| The shopkeeper's in hospital, in theatre. | Хозяин магазина в больнице, в операционной. |
| "You have expensive taste!" the shopkeeper exclaimed. "Are you sure you don't want to look through our cheaper variants first?" | У вас дорогой вкус! - воскликнул хозяин магазина. - Вы уверены, что не хотите взглянуть сначала на более дешёвые варианты? |
| I know... the poor shopkeeper's family. | Да уж... бедная семья хозяина магазина. |
| I knew they had just attacked a shopkeeper. | Я знала, что они напали на хозяина магазина. |
| So where you taking the shopkeeper's niece for dinner? | Так куда ты ведешь племянницу хозяина магазина на ужин? |
| In practice the price collector will normally get the assistance of the shopkeeper to help in this process by asking which is the best selling product or variety. | На практике сборщик сведений о ценах, как правило, пользуется помощью хозяина магазина, спрашивая у него, какой товар или вид товаров пользуется наибольшим спросом. |
| Ms. Riziki Lubungo, a shopkeeper residing in the Himbi district was reportedly arrested on the night of 21/22 June 2002 by armed men. | Госпожа Ризики Любунго, уличная торговка, проживавшая в квартале Химби, была арестована в ночь с 21 на 22 июня 2002 года вооруженными мужчинами. |
| A local shopkeeper and her son were killed in the explosion and another 15 people were wounded, including 7 minors. | В результате этого взрыва погибла одна торговка и ее сын, а 15 человек, в том числе семь несовершеннолетних, получили ранения. |
| you were convicted of a violent assault on a West Indian shopkeeper. | вас обвинили в вооруженном нападении на продавца - выходца из Вест-Индии. |
| An assault on a West Indian shopkeeper. | Напала на владельца магазина - выходца из Вест-Индии. |