The shopkeeper agreed, and in this instance the sale may have been an acceptable method of resolving the situation. | Лавочник согласился, и в этом случае продажа могла стать приемлемым способом разрешения ситуации. |
You and I both know that shopkeeper's probably home shtooping his wife. | Мы оба знаем, что лавочник, скорее всего, уже дома со своей женой. |
In one case in 1804 a London shopkeeper found his wife in bed with a stranger to him, who, following an altercation, offered to purchase the wife. | В одном случае 1804 года лондонский лавочник нашёл свою жену в постели с незнакомым ему человеком, который после препирательства предложил купить его жену. |
A small shopkeeper in a dying town. | Мелкий лавочник в умирающем городе. |
Man, I'm a glorified shopkeeper. | Мужик, я по сути переоцененный лавочник. |
The shopkeeper has been letting us stay here. | Владелец магазина позволяет нам оставаться здесь. |
"Suddenly the shopkeeper appeared." I wonder if they are specific blokes that the women doing the embroidery knew. | "Внезапно пришёл владелец магазина." - Я вот думаю, если бы это были определённые парни, которых швеи знали. |
A shopkeeper was imprisoned for one night for serving female customers and a man spent five days in prison for lack of a beard. | Владелец магазина провел в тюрьме ночь за то, что обслуживал покупательниц, а один мужчина провел пять дней в тюрьме за то, что у него не было бороды. |
"I believe that the code for Lebanon is 961," the shopkeeper said. | "Я думаю, что код Ливана - девятьсот шестьдесят один", - сказал владелец магазина. |
Well, a car killed the shopkeeper. | Владелец магазина был сбит машиной. |
The shopkeeper said they all cost 100. | Продавец сказал они все по 100. |
The shopkeeper must have thought I was a chain-smoker. | Продавец подумал, что я подпольно торгую сигаретами. |
The shopkeeper said to him, "How long do you want it?" | Продавец его спрашивает: "Вам на какую длину?" |
The shopkeeper gave me clear instruction | Продавец дал мне четкие инструкции: |
The shopkeeper told Khalid and his father that the bike is reserved. | Продавец магазина сказал Халиду и его отцу, что велосипед не продаётся. |
The niece of the shopkeeper we met on that Red John thing. | С племянницей владельца магазина, которая проходила по делу Красного Джона |
The shopkeeper has the keys. | У владельца магазина - ключи. |
Moreover, the Special Rapporteur recently received reports of a most alarming nature indicating that Mr. Munir Sabotic, a shopkeeper from Novi Pazar, had been forced by the police to appear as a witness for the prosecution in the above-mentioned trial. | Кроме того, в последнее время в адрес Специального докладчика поступили носящие чрезвычайно тревожный характер сообщения о том, что полиция заставила выступить в качестве свидетеля обвинения в вышеупомянутом суде владельца магазина в Нови-Пазаре г-на Мунира Саботича. |
This selection is grounded on the judgement of the price collector or the shopkeeper. | В основе этого выбора лежит оценка регистратора или владельца магазина. |
Had you ever seen the shopkeeper before? | Ты раньше когда-нибудь встречал владельца магазина? |
Reason like a philosopher, not a shopkeeper. | Планше, рассуди как философ, а не как торговец. |
The Contract is made so that the shopkeeper may terminate the relationship with Metalka Majur in any moment without any consequences. | Договор составлен так, что торговец в любой момент вправе расторгнуть отношение с Металкой Маюр без каких-либо последствий. |
Big advertising shelf with first filling of the articles according to the following plan: 80% of the articles have been already defined and these are most frequently sold articles, whereas 20% of the articles can be defined by the shopkeeper himself. | Большую рекламную полку с первым заполнением артикулами по следующему плану: 80% артикулов уже определено, а это - преимущественно артикулы, пользующиеся большим спросом, и 20% артикулов торговец вправе самостоятельно определять. |
On 17 May, shopkeeper Wenceslas Tabaro was reportedly killed by FAC soldiers. | 17 мая военнослужащими КВС был убит торговец Венсеслас Табаро. |
Bilal Aref, born around 1964 in Adhit, Lebanon, to El Sariba Aref and Subrieh, of Lebanese nationality, a shopkeeper by occupation; | Билал Ареф, родившийся в 1964 году в Адите (Ливан), сын эль-Сариба Арефа и Субрие, ливанский гражданин, по профессии - торговец; |
After completing Junior High School, he received his first job as a shopkeeper, filling in time by reading books and increasing his knowledge. | После окончания неполной средней школы Адам начал работать владельцем магазина, в свободное время он читал книги, расширяя свои познания. |
Well, I was talking to a shopkeeper. | Ну, я поговорил с владельцем магазина. |
Which of us at some time or another has not felt aggrieved by a shopkeeper? | Кто из нас хоть раз не был недоволен владельцем магазина? |
Sir... you're like a shopkeeper, with empty shelves. | Господин, Вы как хозяин магазина с пустыми полками. |
The shopkeeper's in hospital, in theatre. | Хозяин магазина в больнице, в операционной. |
"You have expensive taste!" the shopkeeper exclaimed. "Are you sure you don't want to look through our cheaper variants first?" | У вас дорогой вкус! - воскликнул хозяин магазина. - Вы уверены, что не хотите взглянуть сначала на более дешёвые варианты? |
I know... the poor shopkeeper's family. | Да уж... бедная семья хозяина магазина. |
I knew they had just attacked a shopkeeper. | Я знала, что они напали на хозяина магазина. |
So where you taking the shopkeeper's niece for dinner? | Так куда ты ведешь племянницу хозяина магазина на ужин? |
In practice the price collector will normally get the assistance of the shopkeeper to help in this process by asking which is the best selling product or variety. | На практике сборщик сведений о ценах, как правило, пользуется помощью хозяина магазина, спрашивая у него, какой товар или вид товаров пользуется наибольшим спросом. |
Ms. Riziki Lubungo, a shopkeeper residing in the Himbi district was reportedly arrested on the night of 21/22 June 2002 by armed men. | Госпожа Ризики Любунго, уличная торговка, проживавшая в квартале Химби, была арестована в ночь с 21 на 22 июня 2002 года вооруженными мужчинами. |
A local shopkeeper and her son were killed in the explosion and another 15 people were wounded, including 7 minors. | В результате этого взрыва погибла одна торговка и ее сын, а 15 человек, в том числе семь несовершеннолетних, получили ранения. |
you were convicted of a violent assault on a West Indian shopkeeper. | вас обвинили в вооруженном нападении на продавца - выходца из Вест-Индии. |
An assault on a West Indian shopkeeper. | Напала на владельца магазина - выходца из Вест-Индии. |