| The delegation visited a number of prisons, detention centres and police stations in Tehran, Shiraz and Esfahan and met government, legislative and judicial leaders, representatives of non-governmental organizations and families of prisoners. | Делегация посетила различные тюрьмы, пенитенциарные центры и комиссариаты полиции в Тегеране, Ширазе и Исфахане и встретилась с официальными лицами исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти, а также с представителями неправительственных организаций и близкими родственниками задержанных лиц. |
| The delegation twice visited Evin prison in Tehran, Esfahan and Shiraz prisons, the Shiraz military prison, the main police station in Tehran and police stations in Shiraz and Esfahan. | З. Делегация дважды посетила тюрьму Эвин в Тегеране, тюрьмы в Исфахане и Ширазе, военную тюрьму в Ширазе, главный комиссариат полиции в Тегеране и полицейские участки в Ширазе и Исфахане. |
| From 1980 to 1988 the club was based in Shiraz. | С 1980 по 1988 год «Санат Нафт» базировался в Ширазе. |
| You know, I don't know if it's the conflict-free Shiraz talking, but I am going to fast-track your application. | Не знаю, может на меня повлияло отсутствие конфликтов в Ширазе, но я ускорю ваше заявление. |
| The competent court in Shiraz has announced that up to now they have not chosen their own lawyer(s). | Разбирающий это дело суд в Ширазе сообщил, что до настоящего времени эти обвиняемые не выбрали себе адвокатов. |