| He was thereafter blinded and exiled in Shiraz, where he later died. | Он был впоследствии ослеплен и сослан в Шираз, где он позже скончался. | 
| Because my Shiraz tells me so... in my dreams and in my prayers. | Потому мой Шираз говорит мне так... во сне и в моих молитвах. | 
| The Zoroastrians, who mainly reside in the five provinces of Tehran, Yazd, Kerman, Shiraz and Esfahan, like other Iranians, have the right to participate in cultural, social, artistic, and other affairs. | Зороастрийцы, которые, в основном, живут в пяти провинциях: Тегеран, Йезд, Керман, Шираз и Исфахан, наравне с другими иранцами имеют право на участие в культурных, социальных, творческих и прочих аспектах жизни. | 
| Shiraz, Ayatollah Ruhmeini, the other're impressed. | Шираз, аятолла Румейни, другие аятоллы... все мы под впечатлением. | 
| Shiraz is no more than a puppet. | Шираз лишь марионетка в его руках. | 
| Shojaei was born in Shiraz, and lived most of his life in Abadan and Tehran. | Шоджаи родился в Ширазе, но прожил большую часть своей жизни в Абадане и Тегеране. | 
| The Special Representative was later informed that Mr. Shahjamali was detained at Shiraz and subsequently released on 20 July 1994. | Позднее Специальный представитель получил информацию о том, что г-н Шахджамали был задержан в Ширазе, а затем освобожден 20 июля 1994 года. | 
| He was tried and executed in Shiraz, following riots in that city in August 1992. | Он был подвергнут суду и казнен в Ширазе после беспорядков, имевших место в этом городе в августе 1992 года. | 
| 1170 - Sheikh Ruzbehan (1128-1209), establishes own Sufi sect in Shiraz. | 1170: Шейх Рузбехан (1128-1209) основал в Ширазе новый суфийский орден. | 
| He submitted that the real reason the authorities detained him was to keep him imprisoned pending the results of the investigation into why he had visited the apartment in Shiraz. | Он утверждал, что реальная причина, по которой власти задержали его, состояла в том, чтобы удерживать его в тюрьме, пока они расследуют причины посещения им квартиры в Ширазе. | 
| President Nussir's completely opposed to Shiraz's visit to the U.S. | Президент Нузир категорично против визита Шираза в США. | 
| I strongly advise you to bring this to President Shiraz. | Настоятельно советую довести эту информацию до президента Шираза. | 
| According to legend, Ali ibn al-Hassan Shirazi was one of seven sons of a ruler of Shiraz, Persia, his mother an Abyssinian slave. | Согласно легенде, Али ибн аль-Хасан Ширази был одним из семи сыновей правителя Шираза, сыном абиссинской рабыни. | 
| Sources also reported that, on 12 December 2012, six Dervishes from the city of Kovar were tried in a revolutionary court in Shiraz, some for the capital offence of Moharebeh. | Источники также сообщили, что 12 декабря 2012 года шестеро дервишей из города Кавар предстали перед революционным судом Шираза, причем некоторым из них предъявлены обвинения в "мохаребе", караемом смертной казнью. | 
| I'd prefer a glass of Shiraz and a doughnut. | Я предпочел бы стаканчик "Шираза" (прим. красное вино) и пончик. |