President Shiraz will be here to sign the nuclear treaty in two days. | Через 2 дня президент Шираз прибудет сюда на подписание соглашения о ядерном вооружении. |
(Pops cork} That's a good Shiraz. | Хороший "Шираз". |
So, Shiraz or Merlot? | Ну так, Шираз или Мерло? |
Shiraz, please, please. | Шираз, пожалуйста, пожалуйста. |
President Shiraz's visit is in a couple of days. | Президент Шираз прибудет к нам с визитом через пару дней. |
In 2000, it appears that properties belonging to Baha'is in Tehran, Isfahan and Shiraz were confiscated. | В 2000 году в Тегеране, Исфагане и Ширазе было конфисковано имущество, принадлежавшее бахаистам. |
The event was documented by the representative of the Alliance Israélite Universelle in Shiraz. | Событие было задокументировано представителем международной еврейской организации «Всемирный израильский союз» (Alliance Israélite Universelle) в Ширазе. |
In May 2014, officers from the Islamic Revolutionary Guard Corps demolished a Baha'i cemetery in Shiraz, the appeals from the community and rights groups notwithstanding. | В мае 2014 года представители Корпуса стражей исламской революции снесли бахаистское кладбище в Ширазе, несмотря на призывы бахаистского сообщества и правозащитных групп не делать этого. |
In early June, I found a recently opened complex of expensive restaurants opposite the new luxury Grand Hotel in Shiraz packed with affluent customers. | В начале июня, я нашел недавно открывшийся комплекс дорогих ресторанов напротив нового роскошного Grand Hotel в Ширазе, заполненных состоятельными клиентами. |
1907 - Sur-e Esrafil, a widely circulated newspaper published in Shiraz by Mirza Jahangir Khan Shirazi, supports the Persian Constitutional Revolution. | 1907: Популярная газета Суре-Эсрафил, которую издаёт в Ширазе Мирза Джахангир-хан Ширази, выступает в поддержку Персидской Конституционной Революции. |
President Nussir's completely opposed to Shiraz's visit to the U.S. | Президент Нузир категорично против визита Шираза в США. |
Not on the eve of Shiraz's visit and the most important peace talks in recent memory. | Не накануне визита Шираза и важнейших мирных переговоров за последнее время. |
According to legend, Ali ibn al-Hassan Shirazi was one of seven sons of a ruler of Shiraz, Persia, his mother an Abyssinian slave. | Согласно легенде, Али ибн аль-Хасан Ширази был одним из семи сыновей правителя Шираза, сыном абиссинской рабыни. |
He has adduced what he alleges are two summonses to attend the Public Court of Shiraz, on 31 July 2004 and 25 August 2004. | Он ссылается на два документа, которые, как он утверждает, являются повестками в государственный суд Шираза от 31 июля 2004 года и 25 августа 2004 года. |
Sources also reported that, on 12 December 2012, six Dervishes from the city of Kovar were tried in a revolutionary court in Shiraz, some for the capital offence of Moharebeh. | Источники также сообщили, что 12 декабря 2012 года шестеро дервишей из города Кавар предстали перед революционным судом Шираза, причем некоторым из них предъявлены обвинения в "мохаребе", караемом смертной казнью. |