After the Boshin War, she was sold by new Meiji government to a private shipowner, and became a coastal transport. |
После войны Босин он был продан новым правительством Мэйдзи частному судовладельцу и стал прибрежным транспортом. |
The shipowner is however in principle allowed to limit his liability to an amount linked to the tonnage of the ship. |
Однако судовладельцу в принципе разрешено ограничивать свою ответственность пределом, увязанным с тоннажем судна. |
The Managing Director signed another agreement, with the Tsakos Group of Panagiotis Tsakos, a large Greek shipowner, in October 2006 for an additional 20,000 barrels of crude oil per day from NNPC. |
В октябре 2006 года директор-распорядитель ЛПРК подписал еще одно соглашение с объединением «Тсакос», которое принадлежит крупному греческому судовладельцу Панайотису Тсакосу, предусматривающее дополнительную поставку Нигерийской национальной компанией сырой нефти в объеме 20000 баррелей в день. |
For example, if shipowners who were required to eliminate serious defects following statutory port checks also had to pay fees for a subsequent inspection and/or be subject to higher insurance premiums, the effect would be the same as giving a direct incentive to a good shipowner. |
Например, если бы судовладельцы, от которых потребовали устранить серьезные недостатки после официального контроля в порту, должны были бы также платить сбор за последующую инспекцию и/или выплачивать более высокие страховые премии, то результат был бы равнозначен предоставлению непосредственного стимула полноценному судовладельцу. |