Английский - русский
Перевод слова Shelled

Перевод shelled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обстреляли (примеров 29)
On February 24, the Bahia, Barroso and Rio Grande do Sul shelled Asunción, which had been evacuated earlier. 24 февраля Баия, Баррозу и Рио-Гранде-ду-Сул обстреляли Асунсьон, который ранее был эвакуирован.
In retaliation, DFF shelled Sidon, killing 8 civilians and wounding 40 others. В ответ на это ДФФ обстреляли Сайду, убив восемь гражданских жителей и ранив 40 человек.
Government forces also shelled and undertook airstrikes against ISIL positions in the northern and eastern parts of the country in an attempt to stop ISIL advancement towards government airbases in Rif Aleppo and Deir ez-Zor, Hasakeh and Raqqa governorates, resulting in civilian casualties. Правительственные силы также обстреляли и нанесли удары с воздуха по позициям ИГИЛ на севере и востоке страны в попытке остановить наступление сил ИГИЛ на правительственные авиабазы в мухафазах Риф-Алеппо и Дейр-эз-Зоре, Хасеке и Ракка, в результате которых пострадали мирные жители.
On 10 August 2014, the Syrian regime air force shelled Ma'arat Alnouman's field hospital in Rif Idlib, severely damaging the hospital and its equipment and particularly damaging the specialized kidney treatment section. 10 августа 2014 года военно-воздушные силы сирийского режима обстреляли полевой госпиталь «Маарат эн-Нуман» в окрестностях Идлиба, в результате чего серьезно пострадал сам госпиталь и оборудование, особо серьезный ущерб был нанесен специализированному отделению нефрологии.
The following day, they shelled and dropped missiles on and around the house, killing at least 30 members of the family and injuring the rest. На следующий день они обстреляли снарядами и ракетами это здание и районы, прилегающие к нему, в результате чего погибло по крайней мере 30 членов этой семьи и ранения получили остальные члены.
Больше примеров...
Обстреляла (примеров 6)
On 3 April 2012, the Syrian Army shelled Taftanaz before launching a heavy three-day assault on the town. З апреля 2012 сирийская армия обстреляла Тафтаназ прежде, чем начать тяжёлый трёхдневный штурм города.
Meanwhile, a French squadron shelled Austrian troops on Prevlaka. В тот же период французская эскадра обстреляла австрийские войска у Превлаки.
In the evening of 20 June 1942, while patrolling two miles off the coast of British Columbia, I-26 surfaced and shelled the lighthouse and radio-direction-finding (RDF) installation at Estevan Point. Вечером 20 июня 1942 года в двух морских милях от побережья Британской Колумбии I-26 обстреляла маяк и радиолокатор на мысе Эстеван.
The Indians' guns covered the bridge over the stream, but Nicholson's troops crossed by a ford upstream, and formed up in two lines while the British artillery shelled the serai. Орудия мятежников прикрывали мост через реку, но войска Николсона перешли реку вброд выше по течению и построились в две линии, британская артиллерия обстреляла караван-сарай.
On the night of 30 July, Armenian artillery shelled the town of Fizuli with howitzers. В ночь на 31 июля армянская артиллерия обстреляла из гаубиц город Физули.
Больше примеров...
Подвергли артиллерийскому обстрелу (примеров 8)
Late this morning, Central European Time, so-called Bosnian Serb forces again shelled Sarajevo from within the exclusion zone. Сегодня поздно утром так называемые силы боснийских сербов вновь подвергли артиллерийскому обстрелу Сараево с территории запретной зоны.
I regret to inform you that today, 13 January 1994, Serb forces positioned on the Mount Majevica shelled the city of Tuzla and areas in its immediate vicinity. С сожалением сообщаю Вам о том, что сегодня, 13 января 1994 года, сербские войска, дислоцированные на горе Маевица, подвергли артиллерийскому обстрелу город Тузла и непосредственно прилегающие к нему районы.
At 1100 hours the collaborators' militia shelled the area around Mansuri from the Hardhun and Bayyadah positions. В 11 ч. 00 м. ополченцы-коллаборационисты с позиции в Хардуне и Бейяде подвергли артиллерийскому обстрелу район, прилегающий к Эль-Мансури.
On 21 August, SPLM/A in Opposition forces arriving from Pigi reportedly shelled SPLA forces near Dolieb Hill, south of Malakal, in Panyikang County. Согласно сообщениям, 21 августа силы НОДС/А в оппозиции, прибывшие из Пиги, подвергли артиллерийскому обстрелу силы НОАС вблизи горы Долиеб, к югу от Малакаля в округе Паньиканг.
At 5 a.m. on 18 June 1994, Azerbaijani armed units shelled the border areas of the Noyemberian region in the north-eastern part of the Republic of Armenia and then crossed the border into Armenia. В 05 ч. 00 м. 18 июня 1994 года подразделения азербайджанских вооруженных сил подвергли артиллерийскому обстрелу пограничную зону Ноемберянского района Республики Армения, а затем перешли границу с Арменией.
Больше примеров...
Обстреливали (примеров 19)
Serb forces repeatedly shelled these positions forcing the KLA to withdraw and to leave the group of IDPs behind. Сербские войска неоднократно обстреливали эти позиции, вынуждая АОК отступать и оставлять беззащитными группы перемещенных лиц.
At 21:30 on 12 September, the Japanese cruiser Sendai and three destroyers shelled the Lunga perimeter for 20 minutes and illuminated the ridge with a searchlight. 12 сентября с 21:30 японский крейсер Сэндай и три эсминца обстреливали периметр Лунга в течение 20 минут и осветили хребет прожектором.
They shelled children and hospitals and mosques, and in doing so, they gave us legitimacy to strike them in the same way . Они обстреливали детей, и больницы, и мечети, и, действуя таким образом, они дали нам законное право нанести по ним такой же удар .
German naval units, including old battleships Schleswig-Holstein and Schlesien, shelled the Hel peninsula from 18 September, but with little effect. Германские корабли, в том числе старые линкоры «Шлезвиг - Гольштейн» и «Силезия», обстреливали полуостров с 18 сентября, однако без особого успеха.
In the first week of April alone, over 100 mortars were fired on neighbourhoods of Damascus. Opposition groups shelled residential areas in the city, including the districts of Al Malk, Bab Touma, Al Sadat, Al Kabbas and Al Zablatani. За одну только первую неделю апреля по пригородам Дамаска было выпущено более 100 минометных мин. Оппозиционные группы обстреливали жилые районы города, включая районы Аль-Мальк, Баб-Туму, Ас-Садат, Аль-Каббас и Аль-Заблатани.
Больше примеров...
Обстреляны (примеров 13)
They reported that they had been shelled without warning. Они сообщили, что были обстреляны без предупреждения.
In retaliation for the NATO airstrikes, the "safe areas" were shelled on 25 May 1995 by the Bosnian Serb forces. В ответ на воздушные удары НАТО "безопасные районы" были обстреляны 25 мая 1995 года силами боснийских сербов.
If French cities were shelled from across the border, what would the French do? Если бы города Франции были обстреляны с другой стороны границы, как бы в таком случае поступила Франция?
These civilians were shelled in their sleep or while they were fleeing the shelling in the neighbourhood of Al-Kafarneh, where two homes were specifically targeted. Эти гражданские лица были обстреляны, когда они спали или бежали от обстрела в квартале Аль-Кафарна, в котором непосредственными объектами обстрела были два дома.
In the early hours of 23 March 1994, settlements in the frontier area of the Tovuz district of Azerbaijan were shelled by various types of weapons from the vicinity of military bases in the Beras district of Armenia. В ночь на 23 марта 1994 года со стороны военных баз, расположенных в Бердском районе Армении, из различных видов оружия были обстреляны приграничные населенные пункты Товузского района Азербайджана.
Больше примеров...
Обстрелян (примеров 13)
In early June, a field hospital in the Al-Qalamoun region was shelled, leading to the wounding and death of patients. В начале июня был обстрелян полевой госпиталь в районе Аль-Каламун, что привело к ранению и гибели пациентов.
The central city market place near the Nis Fortress was also shelled. Был также обстрелян центральный городской рынок вблизи Нишской крепости.
A curfew was imposed on Deir El Balah, people were evacuated and a house which had a bunker was shelled. В Дейр-эль-Балахе был введен комендантский час, людей эвакуировали, а дом, в котором был подвал, был обстрелян.
Among other countless crimes, the lodge building in Cordoba was burnt, the Masonic Temple of Santa Cruz de Tenerife in the Canary Islands was confiscated and transformed into the headquarters of the Falange, and another was shelled by artillery. Среди других бесчисленных преступлений, были сожжены или уничтожены масонские храмы в Кордове, в Санта-Крус Тенерифе был конфискован и превращён в штаб-квартиру фаланги, а другой был обстрелян артиллерией.
In the last of these seven cases, a house was allegedly shelled with white phosphorous, killing five and injuring others. В последнем из этих семи случаев дом был предположительно обстрелян снарядами с белым фосфором, в результате чего пять человек были убиты и несколько ранены.
Больше примеров...
Подвергли обстрелу (примеров 2)
At the end of March some of the neighbourhoods of Urosevac were shelled by regular army (VJ) forces, while Serb military troops undertook house searches in another part of the town, evicting people and subsequently setting their houses on fire. В конце марта подразделения регулярной армии (ВЮ) подвергли обстрелу некоторые районы, прилегающие к Урощевацу, при этом подразделения сербской армии провели обыск домов в другой части города, выселили людей, а затем подожгли их дома.
On 24 January, tanks and snipers surrounded and shelled Bab Qebli neighbourhood in Hama, where an FSA group had been present. 24 января танковые подразделения и группы снайперов окружили и подвергли обстрелу пригород Хамы Баб Худ, где находились бойцы одной из групп ССА.
Больше примеров...
Обстреливал (примеров 2)
On 2 August, Augsburg laid a minefield outside the Russian harbor of Libau, while Magdeburg shelled the port. 2 августа «Аугсбург» поставил минное поле у российской бухты Либау, в то время как «Магдебург» обстреливал порт.
We waited in the dark while the navy shelled the Turks for hours to give us a better chance. Мы ждали в темноте, в то время как флот, обстреливал турок в течение нескольких часов, чтобы дать нам больше шансов.
Больше примеров...
Артобстрелу (примеров 9)
And within minutes, the school was shelled. И через считанные минуты школа подверглась артобстрелу.
The Syrian regime had shelled this area previously. Ранее сирийский режим уже подвергал этот район артобстрелу.
On 3 June 2014, the Syrian regime shelled the Syrian Red Crescent's hospice care offices in Ar Rastan, Homs, resulting in the death of Nowal al-Yousef, a volunteer, along with two other office workers. З июня 2014 года сирийский режим подверг артобстрелу административное здание приюта Сирийского общества Красного Полумесяца для безнадежно больных в Эр-Растане (Хомс), в результате чего погибли доброволец Новаль эль-Юсеф и два сотрудника приюта.
During the reporting period a SARC special needs project office was also shelled, killing 1 SARC volunteer. Кроме того, в отчетный период артобстрелу подверглось одно из отделений реализуемой Сирийским арабским обществом Красного Полумесяца программы для лиц с особыми потребностями, в результате чего погиб один доброволец Сирийского арабского общества Красного Полумесяца.
On the same date, the villages of Khur and Qashqa, near the Arbil-Kirkuk road, were reportedly shelled. Согласно сообщениям, в тот же день артобстрелу подверглись деревни Кхур и Кашка, около дороги Эрбиль-Киркук.
Больше примеров...
Обстреливают (примеров 3)
They have besieged and indiscriminately shelled civilian neighbourhoods. Они осаждают и неизбирательно обстреливают районы проживания гражданского населения.
Flanders has already been shelled for 4 days We are, as always, "lucky" Фландрию уже 4 дня обстреливают нам как всегда "везет"
We have already been shelled 6 days. Нас обстреливают уже 6-й день.
Больше примеров...
Подверглись обстрелу (примеров 10)
1000-1600 The Noyemberian regional centre and Dovekh, Berkavan, Voskepar, Barekamavan and Shavarshavan villages of Armenia shelled and bombarded from the Kazakh district. 10 ч. 00 м.-16 ч. 00 м. Районный центр Ноембрян, деревни Довех, Беркаван, Воскепар, Барекамаван и Шаваршаван Армении подверглись обстрелу из Казахского района, в том числе артиллерийскому.
1330-2000 Berd and Tauz of the Ijevan district and Chinar, Nerkin and Verin Karmiraghpiur of the Taush district of Armenia shelled from the Kazakh district of Azerbaijan. 13 ч. 30 м.-20 ч. 00 м. Деревни Берд и Тауз Иджеванского района и Чинар, Неркин и Верин-Кармирагпиур Таушского района Армении подверглись обстрелу из Казахского района Азербайджана.
1600-2100 Aigepar village in the Noyemberian district and Movses and Nerkin Karmiraghpiur village in the Taush district of Armenia shelled from Kazakh border outposts 16 ч. 00 м.-21 ч. 00 м. Деревни Мовсес, Айгепар и Неркин-Кармирагпиур в Ноембрянском районе Армении подверглись обстрелу с пограничных передовых постов в Казахе.
Some villages were shelled Four civilians were killed and eight wounded by a grenade in Zlatare. Некоторые деревни подверглись обстрелу В результате взрыва гранаты в Златаре четыре гражданских лица были убиты и восемь ранены.
Residential buildings in Bab Amr were shelled by tanks and anti-aircraft guns. Жилые здания в Баб Амре подверглись обстрелу из танков и зенитных орудий.
Больше примеров...
Обстрелял (примеров 8)
Don't blame us because the warship shelled you. Не наша вина, что вас обстрелял военный корабль.
On 5 March 1995, in the 409th brigade, sector west Nile, a Sudanese Antonov plane shelled Uganda's territory in the area of Oraba parish. 5 марта 1995 года в месте расположения 409-й бригады в секторе Западного Нила самолет "Антонов" ВВС Судана обстрелял территорию Уганды в районе прихода Ораба.
On 17 August, Monarch shelled a Montenegrin radio station off Bar, then another station off Volovica Point on 19 August. 17 августа Monarch обстрелял черногорскую радиостанцию у Бара, а затем, 19 августа - еще одну станцию.
When he accidentally shelled a Mexican island, he was relieved of his command. Когда же он ненароком обстрелял из орудий остров, принадлежащий Мексике, от должности его освободили.
During this period, for no apparent reason except to cause further destruction, the Eritrean regime indiscriminately shelled and completely destroyed the Ethiopian town of Zalambessa, where 15,000 inhabitants were forced to flee to Adigrat, where they were again bombed a week later. В течение этого периода без каких-либо причин, а исключительно в целях нанесения дополнительного ущерба эритрейский режим обстрелял из артиллерийских орудий и полностью разрушил эфиопский город Заламбесса, откуда 15000 жителей были вынуждены бежать в Адди-Грат, где через неделю они вновь подверглись артиллерийскому обстрелу.
Больше примеров...
Подвергся артиллерийскому обстрелу (примеров 9)
In May 2004, Georgia deployed special forces and Interior Ministry troops in the Georgian-Ossetian conflict zone, and in August that year Georgian troops shelled Tskhinval and tried to seize it. Уже в мае 2004 г. в зону грузино-осетинского конфликта были введены подразделения спецназа и внутренних войск МВД Грузии, а в августе Цхинвал подвергся артиллерийскому обстрелу, была предпринята попытка его захвата.
Also on 13 November, one SARC truck was shelled; no injuries were reported. Также 13 ноября один из грузовиков Сирийского арабского общества Красного Полумесяца подвергся артиллерийскому обстрелу; согласно сообщениям, при этом никто не пострадал.
(e) On 10 June, a clearly marked WFP cargo plane with security clearance from both sides was shelled as it was unloading relief items at Balombo, Benguela Province, causing the suspension of further flights to Balombo that day; е) 10 июня грузовой самолет МПП с хорошо различимыми опознавательными знаками, рейс которого был санкционирован обеими сторонами, подвергся артиллерийскому обстрелу во время разгрузки чрезвычайной помощи в Баломбо, провинция Бенгела, вследствие чего все последующие рейсы в Баломбо в этот день были отменены;
Thirty minutes later the house was shelled. Через 30 минут дом подвергся артиллерийскому обстрелу.
On 19 November 1996, the Ugandan border town of Mpondwe was shelled by forces from the Zairian border town of Kasindi. 19 ноября 1996 года пограничный угандийский город Мпондве подвергся артиллерийскому обстрелу со стороны сил, расположенных в заирском пограничном городе Казинди.
Больше примеров...
Артиллерийский обстрел (примеров 7)
This is the tenth day in a row now, before the eyes of the whole world, the Serbian aggressor has shelled Sarajevo, killing every day tens of its citizens, and destroying their homes. Вот уже десятый день подряд на глазах у всего мира сербский агрессор ведет артиллерийский обстрел Сараево, в результате которого ежедневно гибнут десятки его жителей и разрушаются их дома.
Stray bullets reportedly killed several civilians; others had their houses shelled. Как сообщают, несколько мирных жителей погибло от шальных пуль, а несколько домов попало под артиллерийский обстрел.
The visit of the members of the Security Council to Kibati towers provided a first-hand opportunity to see the location from which M23 shelled civilians in Goma and to discuss the practical application of the mandate of MONUSCO to protect civilians. Посещение членами Совета Безопасности позиций у телекоммуникационных вышек в Кибати предоставило им непосредственную возможность увидеть место, откуда М23 вело артиллерийский обстрел гражданских лиц в Гоме, и обсудить практические меры по осуществлению мандата МООНСДРК по защите гражданского населения.
Elements of the Chadian armed opposition returned to Western Darfur following the events of 13 April but, on 19 April, it was reported that Beida in Western Darfur was shelled from a position within Chad, one of the shells landing near a non-governmental organization compound. Элементы чадской вооруженной оппозиции возвратились в Западный Дарфур после событий 13 апреля, однако 19 апреля, по сообщениям, с одной из позиций на территории Чада был произведен артиллерийский обстрел населенного пункта Бейда в Западном Дарфуре, причем один из снарядов упал возле комплекса одной неправительственной организации.
On 1 May 1995, the Croatian Army bombed from the air and shelled with artillery, columns comprising about 2,000 refugees, near Nova Varos, on the Okucani-Gradiska road, killing more than 200 women and children. 1 мая 1995 года хорватская армия вела бомбардировку с воздуха и артиллерийский обстрел колонн, в которых следовало 2000 беженцев, близ Нова-Вароша на шоссе Окучани-Градишка, в результате чего было убито более 200 женщин и детей.
Больше примеров...