Английский - русский
Перевод слова Sharjah
Вариант перевода Шардже

Примеры в контексте "Sharjah - Шардже"

Все варианты переводов "Sharjah":
Примеры: Sharjah - Шардже
They are located in Abu Dhabi, Dubai, Sharjah and Ras al-Khaimah. Они расположены в Абу-Даби, Дубае, Шардже и Рас-эль-Хайме.
From November 2000 to date in his Private Dental Clinic, Sharjah, UAE. С ноября 2000 г. по настоящее время в стоматологической клинике в Шардже, ОАЭ.
For the Mazda car, Eastern provided an invoice, which indicates that the car was purchased in Sharjah. По автомобилю "мазда" "Истерн" представила счет, из которого следует, что автомобиль был куплен в Шардже.
Mention is also made of the Sharjah City for Humanitarian Services initiative, which focuses on the rehabilitation and employment of persons with disabilities. Упоминания заслуживают также осуществляемая в Шардже инициатива в области гуманитарного обслуживания, предусматривающая реабилитацию и трудоустройство инвалидов.
(a) The establishment of the Sharjah Supreme Council for the Family; а) учреждение верховного совета по делам семьи в Шардже;
It was reported -Diqqi was arrested on 20 July 2008, in Sharjah, and taken to premises of the State Security Services. По сообщениям, г-на ад-Дикки арестовали 20 июля 2008 года в Шардже и доставили в расположение служб государственной безопасности.
Shelters for women and children (in Abu Dhabi, Sharjah and Ras приюты для женщин и детей (в Абу-Даби, Шардже и Рас-эль-Хайме);
In support of its claim for loss of profits, Eastern provided affidavits from its chairman, and from a manager at the head office in Sharjah. В подтверждение своей претензии о возмещении упущенной выгоды "Истерн" представила аффидевиты ее председателя, а также управляющего головной конторой в Шардже.
In 2006, the cornerstone was laid for the creation of three new housing districts in the city and suburbs of Sharjah, at a total cost of Dh 2 billion. В 2006 году были заложены три новых жилых района в Шардже и его пригородах общей стоимостью 2 млрд. дирхамов.
CRC noted information on the existence of a children's parliament in Sharjah, student councils at secondary schools, as well as social service units, which deal with complaints about student behaviour. КПР принял к сведению информацию о существовании детского парламента в Шардже, ученических советов в средних школах, а также отделений социальных служб, которые рассматривают жалобы на поведение учащихся.
The deliveries were observed just as the Group had received information regarding specific deliveries of Somali charcoal to Omani ports, after which the cargoes would be trucked across the border to warehouses in Sharjah. Эти поставки были отмечены тогда, когда Группа получила информацию о конкретных поставках сомалийского древесного угля в оманские порты, после чего эти грузы перевозились грузовиками через границу на склады в Шардже.
The bank details show that the final beneficiary of the transaction was the holder of an account at the Standard Chartered Bank, Sharjah branch. Банковские документы показывают, что конечным бенефициаром сделки был владелец счета в банке «Стандарт чартерд бэнк», отделение в Шардже.
The Group visited the warehouses near the main cement factory in Sharjah in January 2014, where it observed trucks with Omani license plates arriving with bags of charcoal and offloading them into several warehouses. В январе 2014 года Группа побывала на складах вблизи главной цементной фабрики в Шардже, где она видела грузовики с оманскими номерными знаками, которые приезжали с мешками древесного угля и разгружали их на нескольких складах.
Immediately following his arrest, Mr. Al Hadidi was taken to the Sharjah police station and later that same night he was transferred to the Al Khalidiya police station in Abu Dhabi. Сразу после своего ареста г-н Аль-Хадиди был доставлен в полицейский участок в Шардже и позже этой же ночью переведен в полицейский участок Эль-Халидия в Абу-Даби.
67 Working outside the country at convents in Rome, Detroit, California, Amman, Australia, Dubai, Sharjah and Syria 67 вне страны, в монастырях, расположенных в Риме, Детройте, Калифорнии, Аммане, Австралии, Дубаи, Шардже и Сирии
A document obtained by the Panel shows that on 12 May 2002 the manager of Air Bas Transportation in Sharjah signed a document giving "power of attorney for all transactions related to the company" to Viktor Bout's brother Serguei Bout. Из полученного Группой документа явствует, что 12 мая 2002 года управляющий компанией «Эйрбас транспортейшн» в Шардже подписал документ, предоставляющий полномочия на проведение всех сделок, связанных с компанией, брату Виктора Бута Сергею Буту.
For example, customs officials at transit points for Somalia-bound aircraft often place excessive confidence in documentation and inspection procedures at the point of origin (mainly Sharjah and Dubai). Например, таможенники в пунктах транзита для самолетов, летящих в Сомали, зачастую чрезмерно доверяют документации и процедурам досмотра в пунктах вылета (в основном в Шардже и Дубае).
The Johannesburg hub was opened in October 2003, followed by the Sharjah hub in June 2004 and the Panama hub in 2005. Региональный центр в Йоханнесбурге был открыт в октябре 2003 года, в июне 2004 года - центр в Шардже, а в 2005 году - в Панаме.
For instance, for the supply contracts, it provided copies of letters of credits and for the remaining contracts, it provided correspondence from its branch office in Baghdad to the head office in Sharjah, which only indicates the name of the employer and the contract value. Так, в случае контрактов на поставку она представила копии аккредитивов, а по остальным проектам она представила корреспонденцию своего регионального отделения в Багдаде с головной конторой в Шардже, в которой указывается лишь наименование заказчика и цена контракта.
There are three institutes for judicial training: the Institute for Training and Legal Studies in Abu Dhabi and Sharjah, which is a federal institution, and two others in Dubai and Abu Dhabi. Для подготовки судебных работников существует три института: Институт подготовки и юридических исследований в Абу-Даби и Шардже, который является федеральным институтом, а также два других института в Дубаи и Абу-Даби.
Customs and diamond officials in Sharjah Сотрудники таможни и сотрудники, занимающиеся алмазами, в Шардже
A visit was also made to Sharjah airport. Также было проведено посещение аэропорта Шардже
He was the General Manager of KAS Engineering Company Limited, Sharjah. Он являлся генеральным управляющим компании «КАС инжиниринг лимитед» в Шардже.
2014 - The ICCROM-ATHAR Regional Conservation Centre is inaugurated in Sharjah, UAE. 2014 - В Шардже (ОАЭ) открывается Региональный центр по сохранению культурного наследия (ИККРОМ-АТХАР).
Transavia Travel Cargo, also based in Sharjah, is linked. С ними связана компания «Трансавиа трэвэл карго», которая также базируется в Шардже.