| From November 2000 to date in his Private Dental Clinic, Sharjah, UAE. | С ноября 2000 г. по настоящее время в стоматологической клинике в Шардже, ОАЭ. |
| For the Mazda car, Eastern provided an invoice, which indicates that the car was purchased in Sharjah. | По автомобилю "мазда" "Истерн" представила счет, из которого следует, что автомобиль был куплен в Шардже. |
| In 2006, the cornerstone was laid for the creation of three new housing districts in the city and suburbs of Sharjah, at a total cost of Dh 2 billion. | В 2006 году были заложены три новых жилых района в Шардже и его пригородах общей стоимостью 2 млрд. дирхамов. |
| Traders then began shipping charcoal to the Omani port of Muscat for delivery across the border to warehouses in Sharjah, until the Omani authorities were again alerted by the Group and began blocking imports into Muscat. | Торговцы начали доставлять грузы в оманский порт Маскат для перевозки через границу на склады в Шардже до тех пор, пока власти Омана не были вновь предупреждены Группой и не стали блокировать дальнейшие импортные поставки в Маскат. |
| The Monitoring Mechanism concludes that KAS Engineering, Sharjah branch, and all the related accounts, including those of Hjalmar Stefan Dijkstra, were set up to conceal the financial arrangements related to arms purchases. | Механизм наблюдения сделал вывод о том, что компания «КАС инжиниринг», отделение в Шардже и все связанные счета, включая счета Хджалмара Стефана Дижкстра, использовались для сокрытия финансовых операций, связанных с приобретением оружия. |
| Talyani started playing football in the 1970s in the streets Sharjah. | Начинал играть в футбол в 1970-х годах на улицах Шарджи. |
| Sharjah's 17-member municipal council has two female members. | В состав муниципального совета Шарджи, состоящего из 17 членов, входят две женщины. |
| Currently the 12-mile limit applies to Sharjah only, the other Emirates having claimed 3 miles for their territorial seas. | Пока 12-мильный предел действует только для Шарджи, а другими эмиратами заявлено 3-мильное территориальное море. |
| Another document shows that Vichi was paid for this contract by the company San Air General Trading of Sharjah, suggesting San Air and Centrafrican Airlines are basically one and the same company. | В другом документе говорится, что расчеты с компанией «Виши» по этому контракту были произведены компанией «Сан эйр дженерал трэйдинг» из Шарджи, что дает основание для вывода, что «Сан эйр» «Сентрэфрикэн эйрлайнз» по сути одна и та же компания. |
| As for Sharjah, Sharjah City for Humanitarian Services provides services for disabled persons in that Emirate. | Что касается Шарджи, в этом эмирате услуги инвалидам оказывает отделение гуманитарных услуг Шарджа-сити. |
| A majority of Indians live in the three largest cities of the UAE-Abu Dhabi, Dubai and Sharjah. | Практически всё индийское население сосредоточено в трёх городах: Абу-Даби, Дубай и Шарджа. |
| Outside this core, the city extends to the neighbouring emirate of Sharjah to the north, while extending south and west in a long ribbon of development alongside the Gulf, through the districts of Satwa, Jumeirah and Umm Suqeim. | За этой серцевины, город вытягивается до соседного эмирата Шарджа с севера, но с югозапада существует линия развития залива, по районам Сатва, Джумейра и Умм Сукейм. |
| It was held in Sharjah, UAE between 12-1 5 November, 1994. | Она состоялась в городе Шарджа, ОАЕ, 12 - 15 ноября 1994 года. |
| Mention must be made here of the experience of the Emirate of Sharjah in the area of promotion of the political participation of women, inasmuch as the Advisory Council of Sharjah includes seven women members. | Здесь следует упомянуть опыт эмирата Шарджа в области содействия участию женщин в политической жизни, поскольку в консультативный совет Шарджи входит семь женщин. |
| Personal exhibition of microsculptures and "face" of the advertising company Sharjah International Book Fair, Expo centre Sharjah, UAE, November 2016 7. | Персональная экспозиция микроскульптур на Международной книжной ярмарке в экспо-центре г. Шарджа, ОАЭ, ноябрь 2016. |
| Upon departure from Boosaaso for the return flight to Sharjah this same aircraft changed its registration from Russian to Ukrainian. | По отбытии из Босасо и возвращаясь в Шарджу, тот же самый самолет поменял регистрацию с российской на украинскую. |
| The complexity of the financial settlement that featured movements of funds from New York to Sharjah. | сложность финансовых расчетов, включавших перевод средств из Нью-Йорка в Шарджу. |
| In the 1978-79 season, Al Ain secure third place with 27 points in the league and defeated by Al Sharjah in the President Cup final. | В сезоне 1978/79 «Аль-Айн» занял в чемпионате третье место с 27 очками и победил «Шарджу» в финале Кубка президента. |