| Ms. Shannon, I hope you'll let me stick around. | Мисс Шеннон, я надеюсь вы оставите меня. |
| Jimmie Shannon? I've come for you. | Джимми Шеннон, я за тобой. |
| Shannon O'Donnell, one of the first woman astronauts. | Шеннон О'Доннелл, одна из первых женщин-космонавтов. |
| You're very capable, Shannon. | Ты очень способная, Шеннон. |
| Reynolds, this is Jim Shannon. | Рейнольдс, это Джим Шеннон. |
| For the Netherlands, the flexible Shannon mandate is still a good starting point for our negotiations. | Для Нидерландов хорошей отправной точкой для наших переговоров все еще является гибкий мандат Шеннона. |
| The section from Shannon Airport to east of Limerick is mainly dual carriageway, with a short section of motorway as part of the Limerick Southern Ring Road. | Часть от аэропорта Шеннона до Лимерика - это в основном двухполосная дорога с разделительной полосой, с коротким отрезком автомагистрали (часть Южной Окружной Дороги Лимерика). |
| Germany feels that the negotiations should be based on the existing Shannon mandate as adopted by the CD in March 1995 and as contained in the revised A5 proposal, which calls for a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable FMCT. | Германия полагает, что переговоры должны базироваться на существующем мандате Шеннона, как он был принят КР в марте 1995 года и содержится в пересмотренном предложении пятерки послов, которое ратует за недискриминационный, многосторонний и международно и эффективно проверяемый ДЗПРМ. |
| Since the distinguished Ambassador of Italy spoke on the record about his views of the discussion, I would also wish to place on record what my delegation exactly said during these informal discussions with regard to the so-called Shannon mandate, and I quote: | Поскольку же уважаемый посол говорил для протокола относительно своих взглядов на дискуссию, я тоже хотел бы изложить для протокола то, что в точности сказала моя делегация в ходе этих неофициальных дискуссий в отношении так называемого мандата Шеннона, а именно: |
| However it is possible to get the code rate arbitrarily close to the Shannon entropy, with negligible probability of loss. | Тем не менее, можно получить код, близкий к энтропии Шеннона без значительных потерь. |
| Shannon, your father and I had a living trust. | Шэннон, у нас с твоим отцом была пожизненная доверительная собственность. |
| Colonel Shannon, do you know where you're going? | Полковник Шэннон, вы знаете, куда идёте? |
| Shannon, tell them you made a mistake. | Шэннон, скажи им, что ты ошиблась! |
| Shannon, just stop stammering. | Шэннон, прекрати заикаться. |
| Shannon to Pilot. Push in the channel "C" button. That'll put us on fighter control frequency. | Шэннон пилоту - нажми кнопку "С", настроимся на частоту наземного контроля. |
| In Clerks: The Comic Book, Shannon's face is seen on a milk carton which says he is missing. | В комиксе Клерки. фото Шэннона замечено на коробке молока с объявлением о его пропаже. |
| As I stated earlier, it is my Government's view that we should start without delay negotiations on the prohibition of the production of fissile material on the basis of the agreed Shannon mandate. | Как я уже отмечал, мое правительство считает, что нам следует безотлагательно начать переговоры о запрещении производства расщепляющегося материала на основе согласованного мандата Шэннона. |
| Another measure of the new momentum in the CD this year is the appointment of a Special Coordinator, Canadian Ambassador Gerry Shannon, to conduct consultations on how and where the negotiation of a convention banning the manufacture of fissionable material for weapons purposes could take place. | Еще одним мерилом наблюдаемой в этом году на Конференции по разоружению новой динамики является назначение посла Канады Джерри Шэннона Специальным координатором для проведения консультаций по вопросу о порядке и месте проведения переговоров по конвенции о запрещении производства расщепляющихся материалов для оружейных целей. |
| I pay respectful tribute to the work of my predecessor and good friend Ambassador Gerald Shannon for his achievement in March of this year of a mandate for such a negotiation following 14 months of consultations. | Я с уважением воздаю должное работе своего предшественника и доброго друга посла Джеральда Шэннона, которому удалось в марте с.г. после 14-месячных консультаций добиться мандата на ведение таких переговоров. |
| In January of this year, the CD responded by appointing Canadian Ambassador Gerald Shannon as Special Coordinator to consult with CD States on the ways and means to negotiate a cut-off convention. | В январе этого года Конференция по разоружению откликнулась на это назначением посла Канады Джеральда Шэннона Специальным координатором для проведения с государствами - членами Конференции по разоружению консультаций о путях и средствах ведения переговоров по конвенции о прекращении производства расщепляющихся материалов. |
| Situated on the mouth of the River Shannon, Limerick has been an important gateway city for over 800 years. | Город Лимерик, расположенный в устье реки Шаннон, на протяжении более 800 лет играл роль «ворот» для западной Ирландии. |
| Shannon International Airport, located approximately 22 km south of Ennis Town, is the nearest international airport to the hotel. | Международный аэропорт "Шаннон", ближайший международный аэропорт от гостиницы, расположен примерно в 22 км на юге от города Эннис. |
| We love our Shannon, but we never got along wither husband. | Мы любим нашу Шаннон, но никогда не обходились без остроумия её мужа |
| E 20: Shannon - ... - Stockholm - ... - Tallin - St. Petersburg - Moskva - Vladimir - Nizhniy Novgorod | Е 20: Шаннон - ... - Стокгольм - ... - Таллинн - Санкт-Петербург - Москва - Владимир - Нижний Новгород |
| Ballinasloe is linked to the Shannon via the River Suck and canal, while Boyle is connected via the Boyle canal, the river Boyle and Lough Key. | Город Баллинасло связан с Шаннон через реку Сак и канал, а с городом Бойл - через одноимённый канал, реку Бойл и озеро Лох-Кей. |
| Christy Feeney's witness protection officer is on her way to Shannon Airport. | Кристи Фини свидетеля сотрудник охраны находится на ее пути до аэропорта Шаннон. |
| In the Williamite War in Ireland (1689-91), the Jacobites also retreated behind the Shannon after their defeat at the Battle of the Boyne in 1690. | Во время Войны двух королей (1689-1691), якобиты также отступили за Шаннон после поражения в битве на Бойне в 1690 году. |
| As the republicans waited at Dublin Airport for the body, the Irish government ordered the flight to be diverted to Shannon Airport. | Тело должны были доставить, по планам республиканцев, в Дублинский аэропорт, но в последний момент ирландское правительство приказало лететь в аэропорт Шаннон. |
| Jamestown Canal and the Albert Lock form a link between the River Shannon, from south of Jamestown, to Lough Nanoge to the south of Drumsna. | Канал Джемстаун и шлюз Альберт образуют связь между рекой Шаннон на юге Джемстауна и озером Лох-Наног к югу от деревни Драмсна. |
| Ballinasloe is linked to the Shannon via the River Suck and canal, while Boyle is connected via the Boyle canal, the river Boyle and Lough Key. | Город Баллинасло связан с Шаннон через реку Сак и канал, а с городом Бойл - через одноимённый канал, реку Бойл и озеро Лох-Кей. |
| I told Shannon you wanted to discuss something else with her. | Я сказал Шенон, что вы хотите с ней поговорить. |
| That's what Shannon and Ben were talking about. | Это то, о чем говорили Шенон и Бен. |
| Hate to break it to you, Shannon. | Мне неприятно это говорить, Шенон. |
| Actually, it's Shannon. | Вообще-то его зовут Шенон. |
| Shannon what's happening girlfriend? | Шенон, как дела, подруга? |
| Hardy is good friends with fellow wrestlers Marty Garner, Shannon Moore, and Gregory Helms. | Харди дружит с рестлерами Марти Гарнером, Шенноном Муром и Грегори Хелмсом. |
| A March 1996 contest with Shannon Briggs fell apart when Green pulled a gun on his manager. | В марте 1996 году Грин должен был встретится с Шенноном Бриггсом, но бой не состоялся, так как Грин вытащил пистолет и наставил на своего менеджера. |
| We are all familiar with Ambassador Gerald Shannon's 1995 report to the CD on the most appropriate arrangement to negotiate a fissile material treaty. | Все мы знакомы с подготовленным послом Джеральдом Шенноном в 1995 году докладом для КР о наиболее подходящем механизме переговоров по договору о расщепляющемся материале. |
| In 2016, he starred alongside Michael Shannon in the western thriller Poor Boy, which premiered at the Tribeca Film Festival in April 2016. | В 2016 году снялся в фильме «Poor Boy» вместе с Майклом Шенноном, премьера которого состоялась в апреле на «Кинофестивале Трайбека». |
| It also examines the relationship between bandwidth, noise, and information capacity, as developed by Wiener in collaboration with Claude Shannon. | В главе также обсуждается связь между полосой пропускания, белым шумом и информационной ёмкостью, над чем работал Винер вместе с Клодом Шенноном. |
| Allow me to extend my delegation's thanks to Ambassador Gerald Shannon of Canada, who has emerged with a draft mandate following protracted consultations with some delegations and regional groups. | Позвольте мне выразить благодарность моей делегации послу Канады Джеральду Шэннону, который представил проект мандата после длительных консультаций с некоторыми делегациями и региональными группами. |
| In this context, I would like to express my deep appreciation to Ambassador Gerald Shannon of Canada for the most commendable and fair manner in which he discharged his assignment as Special Coordinator on fissile material. | В этой связи я хотел бы выразить глубокую признательность послу Канады Джеральду Шэннону, который весьма похвально и справедливо исполнял свои обязанности в качестве Специального координатора по расщепляющимся материалам. |
| In this regard I wish to pay tribute to Ambassador Gerald Shannon, the Special Coordinator, who made every effort to achieve the objective set by the United Nations General Assembly in the resolution it adopted on this topic at its forty-eighth session. | В этом отношении я хочу отдать должное Специальному координатору послу Джеральду Шэннону, который приложил все усилия для выполнения задачи, поставленной соответствующей резолюцией Организации Объединенных Наций, которая была принята Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой сессии. |
| We've been making excellent progress with Colonel Shannon. | У нас с полковником Шэнноном превосходные успехи. |
| My delegation would like to express its appreciation of the efforts made by the Friend of the Chair Ambassador Gerald Shannon of Canada with a view to obtaining consensus on a negotiating mandate for a relevant ad hoc committee. | И моя делегация хотела бы выразить признательность за усилия, предпринимаемые товарищем Председателя послом Канады Джеральдом Шэнноном с целью достижения консенсуса по переговорному мандату для соответствующего специального комитета. |
| Kidnapped a young girl named Shannon Mitchell, and he's keeping her in his trailer. | Похитил девушку по имени Шэнон Митчел, и держит ее в своем трейлере. |
| Shannon Beiste (Dot-Marie Jones) is appointed as the new coach of McKinley High's failing football team, resulting in reductions to the glee and cheerleading budgets in favor of the football team. | Шэнон Бист (Дот Джонс) становится новым тренером школьной команды по футболу, что приводит к сокращению бюджета команды поддержки в пользу футболистов. |
| It stands at the end of a fishing pier overlooking the Shannon Estuary and the harbour. | Он расположен у окончания рыболовецкой дамбы с видом на эстуарий Шаннона и прилегающую бухту. |
| Brendan O'Regan established the world's first duty-free shop at Shannon Airport in Ireland in 1947; it remains in operation today. | Первый в мире магазин беспошлинной торговли был открыт Бренданом О'Реганом в аэропорту Шаннона в Ирландии в 1947 году и работает до сих пор. |
| The Shannon free zone is getting involved in aircraft maintenance, Mauritius in ship repair. | В зоне свободной торговли Шаннона предпринимаются усилия по организации технического обслуживания воздушных судов, тогда как на Маврикии в ЗОЭ осуществляются судоремонтные операции. |
| Katona is a patron of The Shannon Bradshaw Trust, a Warrington-based charity which helps children with life-threatening conditions and their families. | Катона является патроном The Shannon Bradshaw Trust, занимающейся благотворительностью в Уоррингтоне, и помогает детям с опасными для жизни условиями и их семьям. |
| In the fall of 1993 bass player Pat Morris left Don Caballero to form the band Six Horse with Louisville transplant Shannon Burns and Blunderbuss drummer Bill Baxter. | Осенью 1994 года басист Пэт Моррис покинул Don Caballero, чтобы основать собственный коллектив Six Horse вместе с переселенцем из Луисвилля Шэноном Бернсом (Shannon Burns) и барабанщиком группы Blunderbuss Биллом Бакстером (Bill Baxter). |
| After the peace he was appointed to HMS Antelope with his cousin Thomas, whom he followed to HMS Edgar, and by whom, in 1765, while on the coast of Africa, he was promoted to be lieutenant of HMS Shannon. | После заключения мира он был назначен на HMS Antelope со своим двоюродным братом Томасом, за которым последовал на HMS Edgar, и который в 1765 году, во время плавания к побережью Африки, повысил его до лейтенанта HMS Shannon. |
| On September 17, 2008, the book A Devil on One Shoulder and an Angel on the Other: The Story of Shannon Hoon and Blind Melon by Greg Prato was published. | 17 сентября 2008 года была выпущена книга Грега Прато посвященная истории Хуна и его группы - «A Devil on One Shoulder and an Angel on the Other: The Story of Shannon Hoon and Blind Melon». |
| He became President of the Submarine Committee of the Admiralty in early 1911 and then became commander of the 3rd Cruiser Squadron of the Home Fleet, with his flag in the cruiser HMS Shannon, in December 1911. | В начале 1911 года он стал президентом Комитета подлодок Адмиралтейства, а в декабре 1911 года - командиром 3-й крейсерской эскадры флота метрополии на крейсере HMS Shannon. |