| Zane Bennett, who is a troublemaker at times and has a shaky romance with Rikki. | Зейн Беннет - смутьян (временами) и имеет шаткий роман с Рикки. |
| The second shaky principle is that, in order to validate these instruments, issuers of CDOs relied on credit-rating agencies. | Второй шаткий принцип состоит в том, что эмитенты CDO полагаются на агентства рейтинга кредитоспособности, чтобы обосновать эти инструменты. |
| Corruption is the "shaky" foundation on which the above-mentioned Goals and their efforts are resting, as all strive towards their achievement. | В то время как все стремятся к их достижению, коррупция представляет собой "шаткий" фундамент для достижения этих Целей и связанных с ним усилий. |
| But he's... shaky. | Но он... шаткий. |
| Middle school, that hellish, shaky bridge you all must cross before you become members of that undyingly enviable high school elite. | Средняя ступень - это шаткий мост, который нужно перейти и стать членом вызывающей у всех зависть элиты. |
| The first shaky principle is that if the return on these bonds is highly correlated, so that they all default at the same time, overcollateralization is not much help. | Первый шаткий принцип состоит в том, что если прибыль от этих облигаций высоко взаимосвязана, так, чтобы потерпеть дефолт одновременно, то избыточное обеспечение не сильно поможет. |
| Turn about and aided by a shaky handrail up to the first floor. | Поворот; цепляясь за шаткий поручень, вверх на другой этаж, |
| Mr. Percaya (Indonesia) said that, in the vast majority of situations where United Nations personnel were deployed, peace agreements were either shaky or absent. | Г-н Перкайя (Индонезия) говорит, что в подавляющем большинстве случаев, когда развертывается персонал Организации Объединенных Наций, мирные соглашения либо отсутствуют, либо носят шаткий характер. |