It sounds like a simple shakedown, simple as that. |
Звучит, как обычное вымогательство, вот и все. |
If this is some kind of shakedown, let me stop you right now. |
Если это какое-нибудь вымогательство, позволь тебя сразу же и остановить. |
This is a shakedown, and we both know it. |
Это вымогательство, мы оба это знаем. |
If she's complaining now, it's a shakedown. |
Если она теперь жалуется, это вымогательство. |
This isn't a shakedown, Mr. Palmer. |
Это не вымогательство, мистер Палмер. |
You say legal dispute, I say shakedown. |
Вы говорите правовой спор, а я говорю вымогательство. |
And with all due respect, this isn't a lawsuit, - it's a shakedown. |
Со всем уважением, это не иск, а вымогательство. |
What, is this a shakedown? |
Это что, вымогательство? |
This is a shakedown, pure and simple. |
Это чистой воды вымогательство. |
So it was a shakedown. |
Значит это было вымогательство. |
This isn't a shakedown, Matthew. |
Это не вымогательство, Мэттью. |
Which means it's a shakedown. |
Значит, это вымогательство. |
This is obviously a shakedown. |
Очевидно, что это вымогательство. |
Well, it's not a shakedown. |
Ну, это вымогательство. |
Okay, it's a shakedown. |
Я понял, это вымогательство. |
Is this the shakedown, hon? |
Это вымогательство, милый? |
What is this, some kind of shakedown? |
Это что, какое-то вымогательство? |
This is a shakedown of your friend. |
Это вымогательство со стороны твоего друга. |
I think I know a shakedown when I see one. |
Я знаю, когда начинается вымогательство. |