There's only one sewer, and we're in it. |
Здесь только один коллектор, и мы сейчас в нем. |
I'm guessing that he asked her to find a crowbar, dump it in the sewer. |
Я полагаю, он попросил ее найти лом и бросить его в коллектор. |
You're lucky I don't shoot you for making me walk through that sewer. |
Тебе повезло, что я не пристрелил тебе за то, что заставил меня пролезть через этот коллектор. |
And he drops her phone in a sewer or whatever he does with it. |
И выкидывает её телефон в коллектор или куда там он его выбрасывает. |
If any of these skitter guards find out that the entire population's trying to escape through the sewer, the whole thing's over. |
Если какой-нибудь патрульный скиттер увидит, что весь народ пытается сбежать через коллектор, всё плохо кончится. |
Once in the sewer, timing will be of the essence. |
Попав в коллектор, не забывайте про время. |
There's a sewer over there, I think we can get out that way. |
Здесь должен быть коллектор, думаю, мы правильно идём. |
Most likely scenario is that he was murdered and tossed in a storm drain, service tunnel or sewer. |
Наиболее вероятный сценарий, что он был убит и сброшен в водосток, туннель для коммуникаций или коллектор |
That will bring the wall down, allowing you, Hal, a chance to lead the entire population out through the sewer tunnels before the Espheni ever realize that they're gone. |
Это отключит стену, позволив тебе, Хэл, провести весь народ через коллектор за стену, прежде чем Эсфени поймут, что нас нет. |
I fell in the sewer. |
Я провалился в коллектор. |
Is that another sewer? |
Может это другой коллектор? |
Why don't you look in the sewer, at 104th street and Lefferts boulevard. |
Загляните лучше в коллектор на углу сороковой улицы и бульвара Леффертс. |
Turning left here, we enter the CaesarAugustus memorial sewer, and from there proceed directly to the hypocaust. |
Повернув налево, мы попадаем в мемориальный коллектор Цезаря Августуса, и оттуда переходим прямо в отопительную систему. |
Fruitmeier's gave me secret access to the sewer, so I decided to frame balloon boy for the crime by using his disgusting dessert. |
Из магазина Фрутмайера я сделал секретный проход в коллектор, а затем я решил использовать для преступления этот отвратительный десерт. |
I was wondering if any of the evidence from the crime scene might have washed its way all the way down the block to the... sewer. |
Я не удивлюсь, если какие-либо улики с места преступления были смыты в нижнюю часть квартала прямо... в коллектор. |
Well, this is hands down the most disgusting sewer I've ever been in. |
Тьфу. Это самый отвратительный коллектор, в котором я когда-либо был. |
Beyond this brickwork and masonry, there is a large main sewer that empties into the river. |
За этой каменной кладкой проходит большой канализационный коллектор, который выходит к реке. |