Английский - русский
Перевод слова Severability
Вариант перевода Раздельности

Примеры в контексте "Severability - Раздельности"

Примеры: Severability - Раздельности
The court ruled that the doctrine of separability or severability enunciates that an arbitration agreement is independent of the main contract. Суд определил, что доктрина раздельности предполагает, что арбитражное соглашение не зависит от других условий основного договора.
Relying heavily on the severability principle, the Court of Appeal held that a contest regarding the invalidity of the overall contract, but not specifically directed at the arbitration agreement, will be addressed by the arbitrators. Руководствуясь главным образом принципом раздельности, Апелляционный суд постановил, что заявление о недействительности договора в целом, но не конкретно арбитражного соглашения, будет рассматриваться арбитрами.
In many instances, objecting States had applied the severability principle to unacceptable reservations by considering the treaty operative for the reserving State without the benefit of the reservations. Во многих случаях выдвигающие возражения государства применяли принцип раздельности по отношению к неприемлемым оговоркам, считая договор действующим для сделавшего оговорку государства без ее действия.
Other members take the view that, although independent bodies hand down rulings on the permissibility of reservations, the doctrine of severability is still controversial, especially if it is applied by States. По мнению других выступавших, хотя независимые органы выносят решения о законности оговорок, доктрина раздельности остается противоречивой, в частности если она применяется государствами.
According to one point of view, the proposal that an objection applying the doctrine of severability was not actually an objection was contrary to one of the basic principles of the Vienna Conventions, namely, that the intention of States took precedence over the terms used. Согласно одной точке зрения, тезис о том, что возражение в рамках доктрины раздельности фактически не является возражением, противоречит основным принципам Венских конвенций, т.е. что намерение государств превалирует над терминологией.