Английский - русский
Перевод слова Seventeenth

Перевод seventeenth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Семнадцатый (примеров 55)
The seventeenth indicator calculates the percentage of freight trains with arrivals less than 15 minutes late. Семнадцатый показатель рассчитывают как процентную долю грузовых поездов, прибывших с опозданием менее 15 минут.
On 9 August 2011, the seventeenth International Day of the World's Indigenous Peoples was commemorated at United Nations Headquarters in New York. 9 августа 2011 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке отмечался семнадцатый Международный день коренных народов мира.
"E.B.E." (short for extraterrestrial biological entity) is the seventeenth episode of the first season of the American science fiction television series The X-Files. «В. Б. О. (Внеземной биологический организм)» (англ. «Е.В.Е.» (сокр. для Extraterrestrial Biological Entity)) - семнадцатый эпизод первого сезона сериала «Секретные материалы».
Fifteenth to seventeenth due in 2015 Пятнадцатый - семнадцатый доклады подлежат представлению в 2015 году
Seventeenth: The industrial sector - the key element in the country's economic development, which has undergone favourable and important structural change since the triumph of the revolution - has been systematically subjected to various levels of aggression by the United States and its special intelligence agencies. ПУНКТ СЕМНАДЦАТЫЙ. Промышленный сектор, являющийся ключевым звеном в экономике страны и претерпевший значительные и благотворные структурные преобразования после победы Революции, систематически рассматривался как цель в различных агрессивных планах Соединенных Штатов и его спецслужб.
Больше примеров...
17-й (примеров 11)
The National Police Commission had been established under the seventeenth amendment to the Constitution and could only be abolished by an act of the executive branch. Что касается Национальной полицейской комиссии, то она была создана в соответствии с 17-й поправкой к Конституции и никак не может быть упразднена на основании какого-либо постановления исполнительной власти.
This article is the Electoral history of John Turner, the seventeenth Prime Minister of Canada. Известным выпускником школы были Джон Тёрнер, 17-й премьер-министр Канады;.
His great-grandson, the fourth Earl and seventeenth Baron, was created Marquess of Lindsey in 1706 and Duke of Ancaster and Kesteven in 1715. Его пра-правнук, 4-й граф и 17-й барон, в 1706 году получил титул маркиза Линдси, а в 1715 году - герцога Анкастера и Кестевена.
These provisions reflect the decisions adopted at the seventeenth annual session of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Parliamentary Assembly on the creation of favourable conditions for political parties to operate in Kazakhstan. Содержание внесенных норм отражает решения, принятые на 17-й ежегодной сессии Парламентской ассамблеи ОБСЕ по созданию благоприятных условий для деятельности политических партий в Казахстане.
STS 51-B was the seventeenth flight of NASA's Space Shuttle program, and the seventh flight of Space Shuttle Challenger. STS-51B - 7-й космический полёт МТКК «Челленджер» и 17-й полёт по программе «Спейс шаттл».
Больше примеров...
17-е (примеров 4)
'Tis not the first of May nor the seventeenth of October. Сегодня не первое мая и не 17-е октября.
Seventeenth's no good, because that's the night of the Captain's party. 17-е не подойдет, потому что вечером капитан...
In addition, according to the Non-Economic Human Development Index, it ranks seventeenth globally, the highest-ranking developing country. Помимо этого, в рейтинге стран по неэкономическому индексу развития человеческого потенциала Куба занимает 17-е место на международном уровне, одновременно с этим являясь развивающейся страной с наилучшими показателями.
Taiwan was the world's seventeenth economy and a major trade partner. Тайвань занимает 17-е место в мире по уровню развития экономики и является одним из крупнейших торговых партнеров.
Больше примеров...
17й (примеров 3)
In relation to domestic issues such as the re-establishment of the Constitutional Council, Sri Lanka has made its position clear, that it awaits the outcome of a parliamentary body tasked with proposing measures to rectify deficiencies in the seventeenth amendment to the Constitution. Что касается таких внутренних вопросов, как воссоздание Конституционного совета, Шри-Ланка уточнила свою позицию о том, что она ожидает исхода работы парламентского органа, которому поручено выработка мер по устранению недостатков 17й поправки к Конституции.
The mechanism for appointments to HRC and NPC laid out in the Seventeenth Amendment to the Constitution was designed to ensure such independence. Механизм назначения в состав НКПЧ и НПК, предусмотренный 17й поправкой к Конституции, был призван обеспечить такую независимость.
The President has subsequently selected and appointed individuals to HRC and NPC, circumventing the procedure specified by the Seventeenth Amendment. Впоследствии президент выбирал и назначал лиц в состав НКПЧ и НПК в обход процедуры, предусмотренной 17й поправкой.
Больше примеров...
Xvii (примеров 42)
By the beginning of the seventeenth century Basque whaling had reached Iceland. К началу XVII века баскский китобойный промысел достиг берегов Исландии.
Charlotte's paternal family belonged to the House of Hohenzollern, a royal house that had ruled the German state of Prussia since the seventeenth century. Семья Шарлотты по отцу принадлежала к династии Гогенцоллернов - королевскому дому, который правил немецким королевством Пруссия с XVII века.
Meteorological phenomena were a major subject of speculation in the philosophical works of classical antiquity, but scientific study of the weather is generally dated from the invention of the thermometer and barometer in the seventeenth century. Рассмотрению метеорологических явлений отводится значительное место в философских трудах классической древности, однако научное изучение погоды в целом началось в XVII веке, когда были изобретены термометр и барометр.
The Brethren or Brethren of the Coast were a loose coalition of pirates and privateers commonly known as buccaneers and active in the seventeenth and eighteenth centuries in the Atlantic Ocean, Caribbean Sea and Gulf of Mexico. «Береговое братство» или «Береговые братья» - свободная коалиция пиратов и каперов, в более общем смысле известное как буканьеры, которое было активно в XVII и XVIII столетиях в Атлантическом океане, Карибском море и Мексиканском заливе.
In the seventeenth century Craufurdland Castle was much extended by the sixteenth Laird. В XVII веке замок Кроуфордленд был изрядно расширен 16-м лэрдом Кроуфорд.
Больше примеров...