Английский - русский
Перевод слова Serry
Вариант перевода Серри

Примеры в контексте "Serry - Серри"

Все варианты переводов "Serry":
Примеры: Serry - Серри
I further thank Special Coordinator Serry for his consistently comprehensive and balanced reports. Кроме того, я благодарю Специального координатора Серри за неизменно всесторонний и сбалансированный характер его докладов.
Every month, the Security Council is presented with a report by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry. Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри ежемесячно представляет доклад Совету Безопасности.
Mr. Serry will act as my Envoy to the Quartet. Г-н Серри будет выступать в качестве моего посланника при «четверке».
I also wish to thank Mr. Robert Serry for his informative and important briefing. Я также хотела бы поблагодарить г-на Роберта Серри за его важный и содержательный брифинг.
My delegation fully shares Mr. Robert Serry's recognition of and grave concern over the many problems still prevailing in the region. Наша делегация полностью разделяет глубокую озабоченность г-на Роберта Серри в связи наличием в регионе многочисленных проблем.
On 17 September, the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, provided the monthly briefing on the Middle East to the Council. 17 сентября Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри выступил в Совете с ежемесячным заявлением по Ближнему Востоку.
This finding was confirmed recently by Mr. Robert Serry, Special Coordinator for the Middle East Peace Process, in his condemnation of these heinous acts. Г-н Роберт Серри, Специальный координатор ближневосточного мирного процесса, недавно подтвердил этот вывод, осудив эти постыдные акты.
Robert Serry, the United Nations Special Coordinator for Middle East Peace Process, made the following comment on the incident: Desecrating a place of worship is deplorable. Специальный координатор Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри прокомментировал этот инцидент следующим образом: Осквернение места поклонения является прискорбным.
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): First I wish to thank Mr. Serry for his briefing. Г-н Лю Чжэньминь (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего хочу поблагодарить г-на Серри за брифинг.
I would like to express my deep thanks and appreciation to Robert H. Serry, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, as well as to the Commissioner-General of UNRWA, Filippo Grandi. Мне хотелось бы выразить глубокую благодарность и признательность Специальному координатору Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберту Серри и Генеральному комиссару БАПОР Филиппо Гранди.
The Secretary-General's representative, Mr. Robert H. Serry, had attended the signing ceremony, which had been taken place in Cairo on 4 May 2011. Представитель Генерального секретаря г-н Роберт Серри присутствовал на церемонии подписания этого соглашения, которое состоялось в Каире 4 мая 2011 года.
I also wish to thank the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, for presenting a thorough briefing on the situation in the region. Я признательна также Специальному координатору Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберту Серри за подробный брифинг о ситуации в регионе.
To make matters worse, Mr. Serry's presentation included internal events in Syria, which fall outside his mandate as Special Coordinator and have no bearing whatsoever on the peace process in the Middle East. Что еще хуже, в выступлении г-на Серри затрагивались внутренние события в Сирии, которые выходят за рамки его мандата в качестве Специального координатора и не имеют абсолютно никакого отношения к мирному процессу на Ближнем Востоке.
Regrettably, in his briefing, Mr. Serry inappropriately brought up internal events in Syria, although those events are outside his mandate and have no relation whatsoever to the Middle East peace process. К сожалению, в ходе своего брифинга г-н Серри неуместно заострил внимание на внутренних событиях в Сирии, хотя эти события не относятся к сфере его мандата и не имеют никакого отношения к ближневосточному мирному процессу.
As noted by Mr. Robert Serry, the United Nations Special Coordinator, at the Council's last consultations, the Middle East peace process is now at the crossroads. Как отметил Специальный координатор Организации Объединенных Наций г-н Роберт Серри в рамках последних консультаций в Совете, ближневосточный мирный процесс находится на перепутье.
However, as was indicated by Mr. Robert Serry in his latest briefing to the Security Council, there is now a huge gap in the negotiation process. Однако, как говорил г-н Роберт Серри в своем последнем брифинге в Совете Безопасности, в настоящее время в переговорном процессе существует огромный пробел.
His previous professional experience has also included diplomatic postings in Bangkok, Moscow, New York and Kyiv. In addition, Mr. Serry has held the position of Deputy Assistant Secretary-General for Crisis Management and Operations at the North Atlantic Treaty Organization. Его предыдущая профессиональная деятельность включала также дипломатическую службу в Бангкоке, Москве, Нью-Йорке и Киеве. Кроме того, г-н Серри занимал должность заместителя помощника Генерального секретаря Организации Североатлантического договора по действиям и операциям в кризисных ситуациях.
He invited the parties to observe a minute of silence in memory of Mr. Madhava Sarma, Mr. Yuichi Fujimoto and Mr. Aharon Serry. Он предложил Сторонам минутой молчания почтить память г-на Мадхавы Шарма, г-на Юити Фудзимото и г-на Аарона Серри.
Mr. Wolff (United States of America): I would like to join others in thanking Special Coordinator Serry for his detailed briefing on the situation in the Middle East today. Г-н Вулфф (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также поблагодарить Специального координатора Серри за его подробный брифинг, посвященный нынешней ситуации на Ближнем Востоке.
On 17 September 2012, the Security Council heard a briefing by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, on the situation in the Middle East, followed by consultations of the whole. 17 сентября 2012 года Совет Безопасности заслушал брифинг Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберта Серри о положении на Ближнем Востоке, за которым последовали консультации полного состава.
The Security Council had heard briefings from Robert Serry, the United Nations special coordinator for the Middle East peace process, and Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs, after the latter of which he himself had addressed the Council on behalf of the Committee. Совет Безопасности заслушал брифинги Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберта Серри и заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам Линна Пэскоу; после брифинга г-на Пэскоу он сам выступил в Совете от имени Комитета.
On 17 September, the Special Coordinator of the Secretary-General for the Middle East Peace Process, Robert Serry, briefed the Security Council on the situation in the Middle East. 17 сентября перед Советом Безопасности с информацией о положении на Ближнем Востоке выступил Специальный координатор Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри.
Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): We are grateful to the Secretariat and the United Nations Special Coordinator, Mr. Serry, for the briefing given us on the situation in the Middle East. Г-н Чуркин (Российская Федерация): Г-н Председатель, мы признательны Секретариату Организации Объединенных Наций и Специальному координатору г-ну Серри за представленный нам брифинг о ситуации в ближневосточном урегулировании.
A month ago we heard briefings by the Personal Representative to the Secretary-General, Mr. Robert Serry, and by Mr. John Holmes, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. Месяц назад мы слушали брифинги Личного представителя Генерального секретаря г-на Роберта Серри, и г-на Джона Холмса, заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и Координатора по оказанию чрезвычайной помощи.
I now give the floor to Mr. Serry. Слово предоставляется г-ну Серри.