| Every month, the Security Council is presented with a report by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry. | Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри ежемесячно представляет доклад Совету Безопасности. |
| I also wish to thank the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, for presenting a thorough briefing on the situation in the region. | Я признательна также Специальному координатору Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберту Серри за подробный брифинг о ситуации в регионе. |
| On 17 September 2012, the Security Council heard a briefing by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, on the situation in the Middle East, followed by consultations of the whole. | 17 сентября 2012 года Совет Безопасности заслушал брифинг Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберта Серри о положении на Ближнем Востоке, за которым последовали консультации полного состава. |
| On 17 September, the Special Coordinator of the Secretary-General for the Middle East Peace Process, Robert Serry, briefed the Security Council on the situation in the Middle East. | 17 сентября перед Советом Безопасности с информацией о положении на Ближнем Востоке выступил Специальный координатор Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри. |
| I now give the floor to Mr. Serry. | Слово предоставляется г-ну Серри. |