José Serra from the Brazilian Social Democratic Party, Cardoso's favorite, is now running second to Lula after a long summer battle. |
После длительной летней битвы Хосе Серра от Бразильской социал-демократической партии, являющийся фаворитом Кардозо, сейчас идет на втором месте после Лулы. |
I'm always amazed - three-year-olds know who Richard Serra is and take you to the galleries. |
Меня всегда поражало: трехлетние дети знают, кто такой Ричард Серра, и рады посещению галерей. |
JB: Richard Serra says that so nonchalantly, you might have missed it. |
ДБ: Ричард Серра говорит без обиняков, что вы, возможно, зашли не туда. |
It remained virtually uninhabited until 1776, when Mission San Juan Capistrano was established by Father Junipero Serra, which led both Native Americans and Spanish settlers to establish villages nearby. |
Долго восхищались путешественники и прохождения поселенцев, он оставался практически необитаемым до 1776 года, когда Миссия Сан Хуан Капистрано был создан отец Джуниперо Серра, которая привела обоих индейцев и испанских поселенцев в создании деревень поблизости. |
In 1613 Serra was jailed due to his involvement in a conspiracy with the philosopher Tommaso Campanella attempting to free Calabria from the Spanish domination. |
В 1613 году Серра был заключен в тюрьму в связи с его участием в заговоре с целью освобождения Южной Италии из-под испанского господства (в этой же попытке участвовал Томмазо Кампанелла). |
Audio from Weidman's corner revealed Matt Serra saying Weidman told physicians he thought it was February. |
Аудио из угла Вайдмана показала и Мэтт Серра сказал, что когда врачи у Вайдмана спросили какой сейчас месяц, Вайдман ответил что февраль. |
"Free" radio and TV time for the candidates began on August 20, and Serra immediately began an intense negative campaign against Gomes. |
С 20 августа на радио и телевидении начали выделять «свободное» время для кандидатов, и Серра немедленно начал интенсивную компанию, направленную против Гомеса. |
At about 11.30 PM... on September 28... 1967... in this precinct, and before the undersigned... comes a person who claims to be Fernando Serra Pardo... born in Bilbao. |
1967 года... в этот участок к нижеподписавшемуся пришел человек, назвавшийся Фернандо Серра, родом из Бильбао. |
Subject to their availability, Tchokona Seuwui (Cameroon), Apichai Kanchanapant (Thailand) and Analia Veronica Serra (Argentina) were to participate in the at-sea training offered by the China Ocean Mineral Resources Research and Development between January and April 2014. |
С января по апрель 2014 года Чокона Сеувуи (Камерун), Апичай Канчанапант (Таиланд) и Аналия Вероника Серра (Аргентина) при наличии соответствующей возможности должны были принять участие в учебной экспедиции, организованной Китайским объединением по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана. |
The Polish primate Łubieński and the papal nuncio Nicholas Serra were suspicious of the aspirations of the Frankists, but at the insistence of the administrator of the bishopric of Lemberg, the canon Mikulski, the discussion was arranged. |
Примас польской церкви Лубенский и папский нунций Серра относились недоверчиво к стремлениям франкистов; но по настоянию администратора Львовской епархии, каноника Микульского, диспут был назначен. |
The Valley of Vilariça has an approximate area of 34,000 hectares, constituting a small alluvial plain of 5000 hectares, the river that gives it its name, which rises to about 25 kms in the Serra de Bornes. |
Долина Vilariça есть приблизительная площадь 34000 га, что составляет небольшую аллювиальной равнины 5000 га, реки, что дает ему свое имя, повышается примерно до 25 км в Серра де Борн. |
After the 1769 expedition of Gaspar de Portolá out of Mexico City, then capital of New Spain, Friar Junípero Serra named the area Vallejo de Santa Ana (Valley of Saint Anne, or Santa Ana Valley). |
После экспедиции 1769 года, предпринятой Гаспаром де Портола-и-Ровира из Мехико (в то время столица Новой Испании), монах Хуниперо Серра назвал эту область Вальехо-де-Санта-Ана (исп. Vallejo de Santa Ana - Долина святой Анны. |
There could be plenty of people whose last names were Serra and were also priests. |
Могла быть куча людей с фамилией Серра, бывших к тому же священниками. |
I'm Chief Inspector Serra. |
Я - старший инспектор Серра. Да... |
on the path of Father Serra |
? на пути к Отцу Серра? |
Serra will no doubt use television advertisements to show Lula embracing and praising Fidel Castro and Hugo Chavez, a past Lula might wish long forgotten. |
Можно не сомневаться, что Серра воспользуется возможностями телевидения и покажет, как Лула обнимает и восхваляет Фиделя Кастро и Хьюго Чавез, то прошлое, о котором Лула, возможно, желал бы, чтобы оно было давно забытым. |
That is like an Anish Kapoor flowing through a Richard Serra. |
Это как симбиоз идей Аниш Капур и Ричарда Серра. |