Английский - русский
Перевод слова Sentinel

Перевод sentinel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страж (примеров 24)
Stirb und Werde is a masterpiece of the Twentieth Century, and a sentinel of the Golden Age that must surely follow this modern world of darkness. "Stirb und Werde" - шедевр 20-го века, страж Золотого Века, который, несомненно, наступит после современного мира тьмы.
I'm always interested in money, but your only hope is the Sentinel. Я всегда заинтересован в деньгах, но Страж твоя единственная надежда.
The Sentinel is nothing but a legend. Страж не более чем красивая легенда.
The Sentinel is indeed a device of great power. Страж, несомненно, устройство, обладающее огромной силой.
This flame burns to tell us the Sentinel is watching over us, and in turn is being watched over. Этот горящий огонь говорит нам о том, что Страж наблюдает за нами а мы, в свою очередь, наблюдаем за ним.
Больше примеров...
Стража (примеров 12)
Allow me to touch the Sentinel just once with my hand. Позвольте мне всего один раз дотронуться рукой до Стража.
One of my patrols has discovered your Sentinel. Один из моих патрулей обнаружил вашего Стража.
From this angle, if we paddle west by southwest for 30 minutes at 18 revolutions per minute, we should reach the hull of the Sentinel just before dusk. С этого угла, если мы будем грести от юго-запада на запад в течение 30 минут при 18 оборотов в минуту, мы доплывём до Стража ещё до темноты.
Elder Lyons' daughter Sarah is now a grown woman, and one of the Brotherhood's fiercest warriors; in fact, she's the only member to have achieved the illustrious rank of Sentinel, and now commands her own elite squad, Lyons' Pride. Сара, дочь старейшины Лайонса, стала взрослой женщиной и одним из лучших бойцов Братства - она единственная в Цитадели, кто достиг высокого ранга Стража и возглавляет собственный элитный отряд, "Львиный Прайд".
The more common ones include: The office of 'Inner Guard' (or Inside Sentinel) is mandatory in UK lodges, but rare in American lodges. Вот самые распространённые из них: Должность внутреннего стража (или внутреннего часового) характерна для британских лож, и, наоборот, редкость для лож американских.
Больше примеров...
Часовой (примеров 17)
Sentinel Six, we have no hostile intentions. Часовой Шесть, у нас нет никаких враждебных намерений.
If you do, search your library for a card named Llanowar Sentinel and put that card into play. Если вы это делаете, найдите в вашей библиотеке карту с именем Лановарский Часовой и положите ту карту в игру.
Behind our celebration today, behind our Sentinel newspaper, behind our political consciousness, stands one man: За нашим праздником сегодня, за нашей газетой "Часовой", за политическим сознанием, стоит один человек:
This celebration, the Sentinel paper, our political consciousness, is all because of Raja Rammohan Roy. За нашим праздником сегодня, за нашей газетой "Часовой", за политическим сознанием, стоит один человек: Раджа Раммохан Рой.
Instead, Kubrick collaborated with Clarke on adapting the short story "The Sentinel" into what eventually became 2001: A Space Odyssey (1968). Вместо этого Кубрик сотрудничал с Кларком для адаптации рассказа «Часовой» (англ. The Sentinel), что вылилось в создание фильма «2001: Космическая одиссея» в 1968.
Больше примеров...
Сентинела (примеров 7)
He is present when Optimus revives Sentinel with the Matrix of Leadership. После чего Оптимус оживляет бывшего предводителя Сентинела с помощью Матрицы лидерства.
A national security strategy, comprising border control measures such as the Sentinel Plan, the Gunrunner Plan and the Mérida Initiative, has been implemented. В области национальной безопасности была принята стратегия, содержащая меры пограничного контроля, такие как план «Сентинела», план «Ганраннер» и так называемая инициатива «Мерида».
One such measure is Plan Centinela ("Sentinel Plan"), which is under implementation throughout Mexico, and the High-level Border Security Group (GANSEF) plan, which is used to secure Mexico's southern borders. Примером этих действий является План «Сентинела», осуществляемый на всей территории страны, и План «ГАНСЕФ», который применяется для закрытия границ в южной части Мексики.
Why would they leave Sentinel when he's the only one who can use them? Зачем они Сентинела оставили, ведь только он может построить мост?
"Sentinel car takes lead approximately 600 miles west of Chicago." Автомобиль "Сентинела" лидирует и находится примерно в 600 милях западнее Чикаго.
Больше примеров...
Дозорного эпиднадзора (примеров 3)
Further surveys did include the annual Antenatal Sentinel HIV and Syphilis Prevalence Survey in South Africa. Последующие обследования включали ежегодное обследование в рамках дородового дозорного эпиднадзора за ВИЧ-инфекцией и распространением сифилиса в Южной Африке.
The 2009 results of the Antenatal Sentinel HIV and Syphilis Prevalence Survey show a steady decline in the prevalence in different age groups inclusive of the zero prevalence in Antenatal efforts. Результаты обследования 2009 года в рамках дородового дозорного эпиднадзора за ВИЧ-инфекцией и распространением сифилиса показывают устойчивое снижение заболеваемости в различных возрастных группах вплоть до нулевого распространения при мероприятиях дородового ухода.
According to the findings of the sixth sentinel survey, the estimated prevalence in Colombia is 0.65 per cent. Согласно данным проведенного в Колумбии шестого дозорного эпиднадзора, показатель распространенности ВИЧ составляет 0,65%.
Больше примеров...
Сигнальных (примеров 4)
Melanoma metastasizes early into regional lymph nodes, so excision and analysis of so-called sentinel lymph nodes is important for treatment planning and prognosis assessment. Меланома метастазирует в региональные лимфатические узлы на раннем этапе, поэтому удаление и анализ так называемых сигнальных лимфатических узлов имеет важное значение для лечения и прогностической оценки.
MSOT may provide a non-radioactive, non-invasive alternative for examination of the metastatic status of the sentinel lymph node. МСОТ может обеспечить альтернативу для нерадиоактивного, неинвазивного анализа метастатического статуса сигнальных лимфатический узлов.
Optoacoustic imaging of melanin has been used to assess the depth of melanoma ingrowth inside epithelial tissue and to assess the metastatic status of sentinel lymph nodes in melanoma patients. Оптоакустическая визуализация меланина проводится для оценки глубины врастание меланомы внутрь эпителиальной ткани, а также для оценки онкологического статуса сигнальных лимфатических узлов у пациентов с меланомой.
Now when we do the lumpectomy, we will also remove two sentinel lymph nodes from your arm pit. Во время лампэктомии мы также удалим два сигнальных лимфоузла из вашей подмышки.
Больше примеров...
Дозорный (примеров 2)
The sentinel wasn't able to sound the alarm. Дозорный, не смог пробить тревогу.
Sentinel Drone is on station. Дозорный Дрон на станции.
Больше примеров...
Дозорных (примеров 1)
Больше примеров...
Sentinel (примеров 32)
In 1920, after financial problems, the company was reorganised as Sentinel Waggon Works (1920) Ltd. После финансовых проблем компания была переименована в Sentinel Waggon Works (1920) Ltd.
The squadron currently operates the USAF's RQ-170 Sentinel UAVs. ВВС США официально подтвердили факт существования и использования секретного беспилотника RQ-170 Sentinel в Афганистане.
The Miami Herald noted that Jackson "rediscover" his falsetto voice on the track, while the Milwaukee Journal Sentinel compared his tenor to that featured on a Broadway ballad. Издание The Miami Herald отметило, что Дежксон «вновь открыл» свой фальцет в этом треке, а Milwaukee Journal Sentinel сравнил его тенор со стилем бродвейских баллад.
The Orlando Sentinel reported on September 22 that Kyle had received his Florida identification card with the help of IDignity, an Orlando-based organization that helps the homeless and others obtain identification documents. 22 сентября Orlando Sentinel сообщил, что Кайл получил свою идентификационную карточку во Флориде с помощью IDignity, организации из Орландо, которая помогает бездомным, в том числе, в вопросе получения документов, удостоверяющих личность.
Clarke offered Kubrick six of his short stories, and by May 1964, Kubrick had chosen "The Sentinel" as the source material for the film. Кларк предложил Кубрику шесть своих рассказов, и в мае Кубрик выбрал один из них - «Часовой» (The Sentinel) - как основу для будущего фильма.
Больше примеров...
Контрольные (примеров 1)
Больше примеров...
Сентинелом (примеров 3)
Do not engage Sentinel! В бой с Сентинелом не вступать!
The Decepticons are coming for Sentinel Prime! Десептиконы идут за Сентинелом Праймом!
We've got to meet up with Sentinel, rendezvous with him and keep him safe. Встретимся с Сентинелом. Проследим, чтобы он был в безопасности.
Больше примеров...