| I suppose I'm sentimental about the smell of gun oil. | Я думаю, что я сентиментальный про запах оружейного масла. |
| I don't know if it's the sentimental fetus in me talking, but I think it's my best batch ever. | Я не знаю, говорит ли во мне этот сентиментальный плод, но думаю, что это мой лучший микс. |
| I'm sentimental, too, Bick. | Я тоже сентиментальный, Бик. |
| And you're all sentimental like, | И Вы, такой сентиментальный: |
| Todd Carr is known for directing gratuitous, fleshy music videos and the occasional blood-fest. But you're more of a sentimental realist, right? | Тодд Карр известен своими видео съемками популярных музыкальных клипов, а так же трэшными съемкам, но вы скорее сентиментальный реалист, правильно? |
| This IS the bacon, so don't be getting sentimental now. | Она и есть бекон, поэтому не впадай в сентиментальность. |
| Pardon me if I'm sentimental when we say goodbye | Прости мою сентиментальность, когда мы прощаемся |
| When you stray from the subject, or play with words as you like to say I have a tendency to become a little sentimental. | А как только уходишь вбок, в игру слов, как тебе нравится это называть, у тебя появляется тенденция вдаваться в сентиментальность. |
| Don't get sentimental on me, Jim, you'll have me filling up. | Не дави на сентиментальность, Джим, ты меня достал. |
| You bring out the sentimental in me and sentiment is as unattractive as self pity. | Вы делаете меня сентиментальной, а сентиментальность так же незаманчива, как жалость к себе. |
| My boyfriend gave it to me, it's sentimental. | Мой парень дал мне их, это сантименты. |
| There's no time to be sentimental. | Нет времени на сантименты. |
| Don't get all sentimental, Jedikiah. | Не разводи сантименты, Джедикая. |
| I'm not going to get all sentimental. | И не ударяюсь в сантименты. |
| You'll get all sentimental. | Ты начнешь все эти свои сантименты. |
| Paul McCartney's debut, McCartney, would follow three weeks after Sentimental Journey's release. | Дебютный альбом «McCartney» Пола Маккартни вышел спустя три недели после выпуска «Sentimental Journey». |
| It was succeeded by 1984's Lush Life and 1986's For Sentimental Reasons (both Platinum-certified). | Его успех сменили Lush Life 1984 года и For Sentimental Reasons 1986 года, оба ставшие платиновыми дисками. |
| The album featured five tracks, including "Pricked", and double title tracks "Baby Baby" and "센치해 (Sentimental)". | Мини-альбом включает в себя 5 песен, в том числе «Pricked» и две заглавные песни «Baby Baby» и «Sentimental». |
| Recording of the new composition began at a late-night session on 18 February 1970 at Abbey Road's Studio 2, during the Sentimental Journey album sessions. | Запись новой композиции началась вечером 18 февраля 1970 на Эбби Роад, в студии Nº 2, в период сессий звукозаписи первого сольного альбома Старра Sentimental Journey. |
| The disco inspired "Sentimental" was issued as a single in October of that same year, and with sales exceeding 700,000, became her second no. 1 hit, and maintained its place for two weeks. | В октябре того же года был выпущен сингл в стиле диско «Sentimental» («Сентиментальная»), который разошелся тиражом более 700000 копий, став ее вторым хитом занявшим 1-ое место, и удерживавшим эту позицию на протяжении двух недель. |
| Not valuable, just... sentimental. | Не ценное, просто... как память. |
| It's my sentimental favorite. | Он мне дорог как память. |
| No, baby, this one's sentimental. | Нет, детка, этот не отдам, он мне дорог как память. |
| It's a sentimental matter. I could not part with it. | Он мне дорог как память, я не могу его выбросить. |