Английский - русский
Перевод слова Sentimental

Перевод sentimental с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сентиментальный (примеров 40)
I suppose I'm sentimental about the smell of gun oil. Я думаю, что я сентиментальный про запах оружейного масла.
Mr. Fitzwilliam... a sentimental man would venture out into the city tonight to walk these streets one last time... before the fall. Мистер Фитцвильям... сентиментальный человек отважился бы пойти сегодня в город, чтоб прогуляться по улицам в последний раз... перед концом.
So you're just here to help Rebekah get the cure, right, on what happens to be the most sentimental night in high school. Так ты здесь только для того, что бы помочь Ребеке найти лекарство, в наиболее сентиментальный вечер старшей школы.
Weak and sentimental as you have always been! Слабый и сентиментальный, каким был всегда!
Todd Carr is known for directing gratuitous, fleshy music videos and the occasional blood-fest. But you're more of a sentimental realist, right? Тодд Карр известен своими видео съемками популярных музыкальных клипов, а так же трэшными съемкам, но вы скорее сентиментальный реалист, правильно?
Больше примеров...
Сентиментальность (примеров 14)
This IS the bacon, so don't be getting sentimental now. Она и есть бекон, поэтому не впадай в сентиментальность.
That's why there's no need for this to get sentimental. Поэтому не нужно впадать в сентиментальность.
Pardon me if I'm sentimental when we say goodbye Прости мою сентиментальность, когда мы прощаемся
So youse want to get sentimental? Хотите удариться в сентиментальность?
He'll grow up a Tietjens - backward-looking and sentimental. Он вырастет настоящим Тидженсом - сплошная сентиментальность и тоска по прошлому.
Больше примеров...
Сантименты (примеров 8)
My boyfriend gave it to me, it's sentimental. Мой парень дал мне их, это сантименты.
There's no time to be sentimental. Нет времени на сантименты.
Don't get all sentimental, Jedikiah. Не разводи сантименты, Джедикая.
I'm not going to get all sentimental. И не ударяюсь в сантименты.
You'll get all sentimental. Ты начнешь все эти свои сантименты.
Больше примеров...
Sentimental (примеров 8)
Paul McCartney's debut, McCartney, would follow three weeks after Sentimental Journey's release. Дебютный альбом «McCartney» Пола Маккартни вышел спустя три недели после выпуска «Sentimental Journey».
Once Lennon, Harrison and Starr became aware of it, however, the date was immediately deemed as problematic, due to the existing items on the Apple release schedule - Let It Be and Starr's own solo debut, Sentimental Journey. Однако, как только Леннон, Харрисон и Старр узнали об этом, дату сразу же сочли неудобной, в связи с существующими договорами в графике релизов лейбла - об издании альбома Let It Be и дебютного диска Старра, Sentimental Journey.
It was succeeded by 1984's Lush Life and 1986's For Sentimental Reasons (both Platinum-certified). Его успех сменили Lush Life 1984 года и For Sentimental Reasons 1986 года, оба ставшие платиновыми дисками.
A song like Sentimental Journey is not a way back when song, it doesn't emulate the past, it's attainable and down to earth, it's in the here and now. Песня вроде "Sentimental Journey" (англ.)русск. - это не путь назад, когда песня подражает прошлому, она достижима и приземлённа, она здесь и сейчас».
Recording of the new composition began at a late-night session on 18 February 1970 at Abbey Road's Studio 2, during the Sentimental Journey album sessions. Запись новой композиции началась вечером 18 февраля 1970 на Эбби Роад, в студии Nº 2, в период сессий звукозаписи первого сольного альбома Старра Sentimental Journey.
Больше примеров...
Как память (примеров 4)
Not valuable, just... sentimental. Не ценное, просто... как память.
It's my sentimental favorite. Он мне дорог как память.
No, baby, this one's sentimental. Нет, детка, этот не отдам, он мне дорог как память.
It's a sentimental matter. I could not part with it. Он мне дорог как память, я не могу его выбросить.
Больше примеров...