Английский - русский
Перевод слова Sentimental

Перевод sentimental с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сентиментальный (примеров 40)
You know how sentimental he is. Ты знаешь, какой он сентиментальный.
You are not sentimental, your a memory maniac. Вы человек не сентиментальный, вы все содержите в идеальном состоянии.
Who would have known you were this sentimental? Кто бы мог подумать, что ты такой сентиментальный?
And I may be just a sentimental old turtle but I think there's a future for this town. Наверное, я сентиментальный старик, но, мне кажется, у города есть будущее.
I'm under influence and also a little sentimental. Ты сам знаешь, что я не сумашедший, а сентиментальный.
Больше примеров...
Сентиментальность (примеров 14)
This IS the bacon, so don't be getting sentimental now. Она и есть бекон, поэтому не впадай в сентиментальность.
That's why there's no need for this to get sentimental. Поэтому не нужно впадать в сентиментальность.
I do remember, but I do not remember you being this sentimental, unless you're trying to change the subject. Конечно помню, но не замечала твою сентиментальность, пока ты не решил сменить тему.
This world does not bend to sentimental tales. Этому миру чужда сентиментальность.
The question is whether it's going to pay me... to be sentimental. Вопрос в том, получу ли я какую-то выгоду за свою... сентиментальность.
Больше примеров...
Сантименты (примеров 8)
My boyfriend gave it to me, it's sentimental. Мой парень дал мне их, это сантименты.
Their cold, calculating approach to this business of living makes me feel positively sentimental by comparison. Их холодный, трезвый подход к делу всей жизни заставляет меня испытывать сантименты к ним из-за нашей схожести.
Even novels are sentimental now В романах тоже возвращаются в моду сантименты.
Don't get all sentimental, Jedikiah. Не разводи сантименты, Джедикая.
I'm not going to get all sentimental. И не ударяюсь в сантименты.
Больше примеров...
Sentimental (примеров 8)
Paul McCartney's debut, McCartney, would follow three weeks after Sentimental Journey's release. Дебютный альбом «McCartney» Пола Маккартни вышел спустя три недели после выпуска «Sentimental Journey».
Once Lennon, Harrison and Starr became aware of it, however, the date was immediately deemed as problematic, due to the existing items on the Apple release schedule - Let It Be and Starr's own solo debut, Sentimental Journey. Однако, как только Леннон, Харрисон и Старр узнали об этом, дату сразу же сочли неудобной, в связи с существующими договорами в графике релизов лейбла - об издании альбома Let It Be и дебютного диска Старра, Sentimental Journey.
It was succeeded by 1984's Lush Life and 1986's For Sentimental Reasons (both Platinum-certified). Его успех сменили Lush Life 1984 года и For Sentimental Reasons 1986 года, оба ставшие платиновыми дисками.
Recording of the new composition began at a late-night session on 18 February 1970 at Abbey Road's Studio 2, during the Sentimental Journey album sessions. Запись новой композиции началась вечером 18 февраля 1970 на Эбби Роад, в студии Nº 2, в период сессий звукозаписи первого сольного альбома Старра Sentimental Journey.
The disco inspired "Sentimental" was issued as a single in October of that same year, and with sales exceeding 700,000, became her second no. 1 hit, and maintained its place for two weeks. В октябре того же года был выпущен сингл в стиле диско «Sentimental» («Сентиментальная»), который разошелся тиражом более 700000 копий, став ее вторым хитом занявшим 1-ое место, и удерживавшим эту позицию на протяжении двух недель.
Больше примеров...
Как память (примеров 4)
Not valuable, just... sentimental. Не ценное, просто... как память.
It's my sentimental favorite. Он мне дорог как память.
No, baby, this one's sentimental. Нет, детка, этот не отдам, он мне дорог как память.
It's a sentimental matter. I could not part with it. Он мне дорог как память, я не могу его выбросить.
Больше примеров...