| I know it's sentimental fluff but it really happened that way. | Знаю, что это сентиментальный вздор, но в тот день всё так и было. |
| And remember, my sentimental friend that a heart is not judged by how much you love but by how much you are loved by others. | Запомни, мой сентиментальный друг, сердцу важно не то, насколько сильно любишь ты, а насколько сильно любят тебя. |
| I'm sentimental, too, Bick. | Я тоже сентиментальный, Бик. |
| I don't trust sentimental gendarmes, Fougasse. | Сентиментальный жандарм меня беспокоит. |
| His most successful work, the novel A Fractured Heart (გაბზარული გული, 1920), was a sentimental fairy-tale of the love of a princess and a goldsmith. | Наиболее известная из его поздних работ - сентиментальный полусказочный роман «Разбитое сердце» (1920), повествующий о любви княжны и простого ювелира. |
| Pardon me if I'm sentimental when we say goodbye | Прости мою сентиментальность, когда мы прощаемся |
| This world does not bend to sentimental tales. | Этому миру чужда сентиментальность. |
| You're waxing sentimental. | Да брось ты свою сентиментальность |
| He'll grow up a Tietjens - backward-looking and sentimental. | Он вырастет настоящим Тидженсом - сплошная сентиментальность и тоска по прошлому. |
| And you begin to get very sentimental; you cultivate sentimentality intensely. | Тогда вы становитесь очень сентиментальны, вы очень интенсивно развиваете сентиментальность. |
| My boyfriend gave it to me, it's sentimental. | Мой парень дал мне их, это сантименты. |
| Their cold, calculating approach to this business of living makes me feel positively sentimental by comparison. | Их холодный, трезвый подход к делу всей жизни заставляет меня испытывать сантименты к ним из-за нашей схожести. |
| Even novels are sentimental now | В романах тоже возвращаются в моду сантименты. |
| Come on, it's sentimental. | Да ладно, сантименты. |
| You'll get all sentimental. | Ты начнешь все эти свои сантименты. |
| It learns to use the LAW OF the ATTRACTION - As to improve its life in the financier, the health and the sentimental one. | Оно учит использовать ЗАКОН ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ - о улучшите свою жизнь в финансисте, здоровье и sentimental одном. |
| Paul McCartney's debut, McCartney, would follow three weeks after Sentimental Journey's release. | Дебютный альбом «McCartney» Пола Маккартни вышел спустя три недели после выпуска «Sentimental Journey». |
| Once Lennon, Harrison and Starr became aware of it, however, the date was immediately deemed as problematic, due to the existing items on the Apple release schedule - Let It Be and Starr's own solo debut, Sentimental Journey. | Однако, как только Леннон, Харрисон и Старр узнали об этом, дату сразу же сочли неудобной, в связи с существующими договорами в графике релизов лейбла - об издании альбома Let It Be и дебютного диска Старра, Sentimental Journey. |
| The album featured five tracks, including "Pricked", and double title tracks "Baby Baby" and "센치해 (Sentimental)". | Мини-альбом включает в себя 5 песен, в том числе «Pricked» и две заглавные песни «Baby Baby» и «Sentimental». |
| The disco inspired "Sentimental" was issued as a single in October of that same year, and with sales exceeding 700,000, became her second no. 1 hit, and maintained its place for two weeks. | В октябре того же года был выпущен сингл в стиле диско «Sentimental» («Сентиментальная»), который разошелся тиражом более 700000 копий, став ее вторым хитом занявшим 1-ое место, и удерживавшим эту позицию на протяжении двух недель. |
| Not valuable, just... sentimental. | Не ценное, просто... как память. |
| It's my sentimental favorite. | Он мне дорог как память. |
| No, baby, this one's sentimental. | Нет, детка, этот не отдам, он мне дорог как память. |
| It's a sentimental matter. I could not part with it. | Он мне дорог как память, я не могу его выбросить. |