| Cooking is the most sensual art form. | Готовка - это самый чувственный вид искусства. | 
| So don't be afraid to use the old standbys like music, rose petals, sensual massage... | Так что не бойся использовать:музыку, лепестки роз и чувственный массаж. | 
| The hotel's 19th-century façade conceals a sensual interior. | Фасад отеля 19-го века скрывает чувственный интерьер. | 
| My assistant will do a sensual dance for your arousal. | Мой помощник исполнит чувственный танец, чтобы вы разогрелись. | 
| During several interviews, Bilal described the new project as "a lot warmer and sensual" than its conceptual predecessor. | В ходе нескольких интервью Билал описал новый проект как «более теплый и чувственный», чем его предшественник. | 
| Eating there is a very sensual experience. | Еда там - очень чувственный опыт. | 
| Sixsmith, the plot has taken a sensual turn. | Сиксмит, сюжет принял чувственный поворот. | 
| This is what Takahata means by "sensual." | Вот то, что Такахата имеет ввиду под словом "чувственный". | 
| In the song, Del Rey's vocal comprises a more sensual and demented tone than in her previous discography, and are often sung in an anxious "breathy" style. | В песне вокал Дель Рей заключает в себе более чувственный и безумный тон, чем в её предыдущей дискографии, и часто исполняется в беспокойном "придыхательном" стиле. | 
| (laughs) And he's a passionate dreamer and he's impulsive and he's sensual... | И он страстный мечтатель, и импульсивный и чувственный. | 
| He said, "Danny, you got to make sure it's a very sensual massage." | Он сказал, "Дэнни, тебе следовало убедиться в том, что это очень чувственный массаж." | 
| Butcher said of her "dreamy, sensual" style vocals: "Often when we do vocals, it's 7:30 in the morning; I've usually just fallen asleep and have to be woken up to sing." | Бутчер объясняла свой «мечтательный и чувственный» вокальный стиль следующим образом: «Зачастую, когда мы записывали вокал, было полвосьмого утра, обычно я к тому времени едва успевала заснуть и меня приходилось будить, чтобы я пела». | 
| Come on, come on, come on, sensual dance, chop, chop. | Давай, давай, давай, чувственный танец, мигом, мигом! | 
| Sensual stage where you can consider new options in private. | Чувственный этап, где вы можете рассмотреть новые варианты в частном порядке. | 
| Today, we'll be exploring "The Sensual Massage." | Сегодня мы изучим "Чувственный Массаж" | 
| Adam's a sensual guy. | Адам очень чувственный парень. | 
| It's such a sensual ritual. | Это такой чувственный ритуал. | 
| It was such a sensual dream. | Этот сон был очень чувственный. | 
| Adam's a sensual guy. | Адам - чувственный парень. | 
| Intellectual, spiritual and sensual. | Интелектаульный, духовный и чувственный. | 
| Patronizing, curious, sensual. | Высокомерный, любопытный, чувственный. | 
| Among the traveling performers he employs is Ciccio, a sensual Italian who immediately captures Alvina's attention. | Среди исполнителей - чувственный итальянец, который сразу же привлекает внимание Альвины. | 
| With Cheri-Bibi you're about to discover all the savage sensual delights of the Amazon. | С Шери-Биби вы откроете дикий и чувственный мир Амазонки. | 
| But something is definitely lost: tradition, a sensual experience, the comfort of thingy-ness - a little bit of humanity. | Но кое-что, без сомнения, утрачено: традиция, чувственный опыт, уют, который создают вещи - частицы человечества. | 
| I had no idea that eating was such a... sensual experience. | Я и не знал, что потребление пищи... такой чувственный опыт. |