Cooking is the most sensual art form. |
Готовка - это самый чувственный вид искусства. |
So don't be afraid to use the old standbys like music, rose petals, sensual massage... |
Так что не бойся использовать:музыку, лепестки роз и чувственный массаж. |
The hotel's 19th-century façade conceals a sensual interior. |
Фасад отеля 19-го века скрывает чувственный интерьер. |
My assistant will do a sensual dance for your arousal. |
Мой помощник исполнит чувственный танец, чтобы вы разогрелись. |
During several interviews, Bilal described the new project as "a lot warmer and sensual" than its conceptual predecessor. |
В ходе нескольких интервью Билал описал новый проект как «более теплый и чувственный», чем его предшественник. |
Eating there is a very sensual experience. |
Еда там - очень чувственный опыт. |
Sixsmith, the plot has taken a sensual turn. |
Сиксмит, сюжет принял чувственный поворот. |
This is what Takahata means by "sensual." |
Вот то, что Такахата имеет ввиду под словом "чувственный". |
In the song, Del Rey's vocal comprises a more sensual and demented tone than in her previous discography, and are often sung in an anxious "breathy" style. |
В песне вокал Дель Рей заключает в себе более чувственный и безумный тон, чем в её предыдущей дискографии, и часто исполняется в беспокойном "придыхательном" стиле. |
(laughs) And he's a passionate dreamer and he's impulsive and he's sensual... |
И он страстный мечтатель, и импульсивный и чувственный. |
He said, "Danny, you got to make sure it's a very sensual massage." |
Он сказал, "Дэнни, тебе следовало убедиться в том, что это очень чувственный массаж." |
Butcher said of her "dreamy, sensual" style vocals: "Often when we do vocals, it's 7:30 in the morning; I've usually just fallen asleep and have to be woken up to sing." |
Бутчер объясняла свой «мечтательный и чувственный» вокальный стиль следующим образом: «Зачастую, когда мы записывали вокал, было полвосьмого утра, обычно я к тому времени едва успевала заснуть и меня приходилось будить, чтобы я пела». |
Come on, come on, come on, sensual dance, chop, chop. |
Давай, давай, давай, чувственный танец, мигом, мигом! |
Sensual stage where you can consider new options in private. |
Чувственный этап, где вы можете рассмотреть новые варианты в частном порядке. |
Today, we'll be exploring "The Sensual Massage." |
Сегодня мы изучим "Чувственный Массаж" |
Adam's a sensual guy. |
Адам очень чувственный парень. |
It's such a sensual ritual. |
Это такой чувственный ритуал. |
It was such a sensual dream. |
Этот сон был очень чувственный. |
Adam's a sensual guy. |
Адам - чувственный парень. |
Intellectual, spiritual and sensual. |
Интелектаульный, духовный и чувственный. |
Patronizing, curious, sensual. |
Высокомерный, любопытный, чувственный. |
Among the traveling performers he employs is Ciccio, a sensual Italian who immediately captures Alvina's attention. |
Среди исполнителей - чувственный итальянец, который сразу же привлекает внимание Альвины. |
With Cheri-Bibi you're about to discover all the savage sensual delights of the Amazon. |
С Шери-Биби вы откроете дикий и чувственный мир Амазонки. |
But something is definitely lost: tradition, a sensual experience, the comfort of thingy-ness - a little bit of humanity. |
Но кое-что, без сомнения, утрачено: традиция, чувственный опыт, уют, который создают вещи - частицы человечества. |
I had no idea that eating was such a... sensual experience. |
Я и не знал, что потребление пищи... такой чувственный опыт. |